Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»

Толкин Джон Рональд Руэл

Серия: Властелин Колец

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»» автора Толкин Джон Рональд Руэл полную версию в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»

Поделиться книгой

Описание книги

Страниц: 16
Год:

Отрывок из книги

Bracegirdle [9] . Реальная английская фамилия, которая использована в тексте и, конечно же, содержит намек на склонность хоббитов к полноте (из–за которой натягивались их пояса). Желательно, чтобы это учитывалось в переводе, нужно подобрать какое–то аналогичное слово со значением «туго натянутый пояс» или «тот, кто растягивает/натягивает пояс». (Это действительно существующая английская фамилия, которая построена по романской модели словообразования, когда первой ставится глагольная основа, например Drinkwater [10] = Boileau . Перевод Bracegirdle не обязательно должен быть настоящей фамилией на языке перевода. Вероятно, G"urtelspanner подойдет?)

Популярные книги

arrow_back_ios