Рейтинг автора:
5 из 10

Белоусов Александр Александрович

Здесь вы можете ознокомиться с биографией и литературной деятельностью автора Белоусов Александр Александрович, который родился 1948. Возможно, история жизни и важные события откроют для вас характер писателя, идеи и цели, интересные стороны его личности. Используя удобный электронный интерфейс сайта, можно читать книги Белоусов Александр Александрович на компьютере или телефоне. Обратите внимание на колонку с «сериями», попробуйте нажать на ссылку с названием «серии», и вы быстро найдете нужное произведение. Чтобы бесплатно скачать книгу автора Белоусов Александр Александрович на телефон, планшет, Android, iPhone, iPad или Kindle в доступных форматах: fb2, epub, mobi, откройте страницу книги и найдите внизу ссылку «скачать книгу»

Поделиться ссылкой

Рейтинг: 
5,00 
Пол: 
мужской 
Дата рождения: 
1948 
Дата смерти: 
27 января 2004 
 
 

Биография автора

Александр Александрович Белоусов (идиш  , до эмиграции — идиш  ; 1948,  Куйбышев — 27 января 2004,  Маале-Адумим) — еврейский переводчик,  поэт,  журналист. Писал на идише.

Родился в Куйбышеве в интеллигентной русской семье, жил по соседству с народным артистом РСФСР Г.  А.  Шебуевым. Дед, журналист Алексей Алексеевич Компасов (1899,  Рига — ?), до ареста в 1938 годубыл членом редакции куйбышевской газеты «Сталинец». [1] Другой дед преподавал в Куйбышевском плановом институте. В тринадцатилетнем возрасте увлёкся идишем, изучив его под руководством Давида Исааковича Локшина. [2] Позже, уже самостоятельно выучил иврит. С будущей женой познакомился в филологической школе при дворце пионеров, которую вёл известный педагог Василий Павлович Финкельштейн. Окончил отделение русского языка и литературы Куйбышевского государственного педагогического института. Работал переводчиком технической литературы в Государственном научно-исследовательском институте радио (КОНИИР). [3] В 1970-е годы находился под наблюдением КГБ по подозрению в сионистской деятельности. [4]

Писать стихи на идише начал в студенческие годы под впечатлением от поэзии Ш. Галкина. Через эстрадную певицу Нехаму Лившиц познакомился с поэтом Мотлом Грубияном, который привёл его в редакцию московского литературного журнала «Советиш Геймланд» к А.  А.  Вергелису. Первая подборка стихотворений двадцатилетнего Александра Белоусова была опубликована в сентябрьском номере этого журнала за 1969 год. [5] Публикация не осталась незамеченной, рецензии появились и в зарубежных изданиях, после чего А. Белоусов состоял в переписке с Авраамом Шлионским (на иврите, опубликована в полном собрании сочинений ивритского поэта) и Мирьям Ялан-Штекелис (на русском языке). Последняя перевела несколько стихотворений А. Белоусова на иврит. Переписывался также с рижским писателем Марком Разумным (1896—1988), поэтессой Ривой Балясной, прозаиком Широй Горшман, поэтом Львом Озеровым. [6] На протяжении последующих 20 лет стихи А.  А.  Белоусова регулярно появлялись на страницах «Советиш Геймланд». [7][8]

В конце 1980-х годов был одним из основателей самарского общества еврейской культуры «Тарбут лаам». [9] С 25 декабря 1990 года — с женой Розой и сыном Алексеем в Израиле, работал в редакции идиша радиостанции «Голос Израиля», в русскоязычных газетах «Новости недели», «Наша страна», «24 часа» и других. [10] Уже в Израиле начал также писать стихи и на русском языке. [11]

Посмертный сборник стихотворений « : » (Ди винтэрдикэ мэнойрэ — Зимний семисвечник: избранные стихи.  Иерусалим, 2006.  — 199 с.) был издан женой поэта Розой (Шошаной) Белоусовой (составление и предисловие Бориса Сандлера)[12][13]. На русский язык стихотворения Александра Белоусова переводили Елена Аксельрод и Михаил Хазин.

В 1998 году был удостоен литературной премии имени Давида Гофштейна. [14]

Популярные книги

Поделиться ссылкой

arrow_back_ios