Топ 100 лучших книг в жанре: Драма

Топ лучших книг портала Fanread в жанре Драма по пользовательскому рейтингу. Каждый посетитель может оценивать книги по десяти бальной шкале. Хочешь выбрать что почитать из самого интересного - заходи сюда.
Д-р
1968
5
Милорад рассматривает счет. Живота. Три тысячи четыреста двадцать три динара!.. Ты бы столько не истратил, если бы не пил всю ночь да зеркала не бил. Милорад. Ну и ну, вот так чудо! Живота. Как так чудо!.. Это твоя подпись? Милорад. Моя. Живота. Д-р Милорад Цвийович!.. Неужели я для того тебя доктором сделал, чтобы ты подписывал кабацкие счета? Милорад. А что же мне другое-то подписывать?… Живота. Ну прилично ли доктору, да еще доктору философии, подписывать кабацкие счета? Милорад. Потому что только доктора кабаки и поддерживают, а если ждать от таких, как ты… Живота. Замолчи!.. (Маре.) Слышишь его? Да ведь ты же не какой-нибудь доктор, а доктор философии, понимаешь? Милорад. Да что тут понимать?… Если я не имею права подписи, так за каким дьяволом навязали мне на шею этот докторский титул? Живота. За каким дьяволом? Чтобы человека из тебя сделать, понял? Ведь не ради же этой пустой рамки я тратил деньги. Милорад. Со своим дипломом вы создаете мне одни неприятности. То не смей, этого не …
Король Лир (пер. Б. Пастернака)
1959
5
Открой их шире, Лир! И приглядись внимательнее к другу. Лир Свидетель Аполлон… Кент Да, Аполлон - Свидетель, что напрасно ты клянешься. Лир Подлец! Изменник! Хватается за меч. Герцог Альбанский и Герцог Корнуэльский Полно, государь! Кент Убей врача, а плату за леченье Отдай болезни. Отмени приказ, А то, пока дышу, твердить я буду: Недоброе задумал. Лир Низкий раб! Твоей присягой заклинаю, слушай! Ты убеждал нас слову изменить, Чего за нами раньше не водилось. Ты волю нашу с мыслью разлучал, Что не мирится с нашею природой. Так вот тебе за это. Мы даем Пять дней тебе на то, чтоб ты запасся Всем, что потребует далекий путь, И на шестой покинул королевство. Знай: если на десятый день найдут Тебя у нас, ты будешь предан смерти. Ступай. Решенья я не отменю, Клянусь Юпитером. Кент Прощай, король. Раз дома нет узды твоей гордыне, То ссылка - здесь, а воля - на чужбине. (Корделии.) Дитя, я за тебя богов молю. Ты честно отвечала королю. (Регане и Гонерилье.) Пускай слова вас к действиям обяжут И …
Опечаленная родня
1968
5
Мича. Я учился на эти деньги. Агатон. Учился, правильно, только дорого обошлось тебе это учение, и, самое главное, не вижу я, какая тебе от него польза. Службы у тебя нет, ремесла ты никакого не знаешь, никаких прибылей не имеешь. Мича. Нет пользы, я не говорю, что есть, но в конце концов человек учится вовсе не для того, чтобы извлекать какую-то пользу, а просто, чтобы стать образованным. Агатон. Ну вот, именно потому, что ты образованный человек, ты и не сможешь распоряжаться имуществом. Одно дело – учение, другое – имение. В школе ты можешь выучиться, как делать химию, но не сможешь научиться, как получить арендную плату от съемщиков, если они, например, ночью сбежали и унесли вещи. Трифун. Что же это, один не годится, другой не годится, этот – то, а тот – это; другими словами, если хорошенько перетасовать карты, окажется, что только Агатон способен управлять имуществом. Агатон. Так и есть, Трифун! Знаешь ли ты, что такое волость на пятьдесят две тысячи триста семьдесят четыре жителя? …
Летающие мечты
6.9
человека. В данный момент ты не осознаешь того, что произошло. Так и было со мной. Первые часа два я сидела внизу и слышала, как папа спорит с кем-то по телефону, но меня уже ничего не волновало. Я лишь слышала то, как, не переставая, капала вода из крана. Меня даже это не взбесило. Было такое ощущение будто бы мой мир угнетен. Я думала о том, как тело моей Хейли будет угнетать под землей? Еще вчера я слышала ее голос, ее глупые шутки. Неужели мы больше не будем играть в эту тупую игру "Чаби Буби"? Мама подошла ко мне, чуть посмотрев на меня с жалостными глазами, обняла. - Знаешь, Хелен, в жизни мы теряем, находим. Иногда потеряв что-либо мы сожалеем, убиваем себя мыслями о том, что больше этого с нами не произойдёт, больше мы не увидим того или иного человека. Но проходит время, и мы понимаем и осознаем то, что это всего лишь вопрос времени. - А знаешь, каким образом это происходит? - Мы находим новых людей, новые отношения. То, что мы отпустили, мы возвращаем обратно в другом обличии. …
Лотерея
1980
5
Ну, Виск, какие новости? Виск. Да такие, что как услышите – призадумаетесь, сударь. Лавмор. Уж не о сопернике ли? Виск. Видать, скоро их у вас будет хоть отбавляй! Так вот: барышня ваша поселилась в роскошной квартире на Пэлл-Мэлл [3] . Я повстречал на улице эту плутовку, ее горничную, так та говорить со мной не хотела. Ну да я шел за ней до самых ихних дверей. Гляжу, а оттуда – целая толпа валит! Модистки, портнихи, учителя танцев, скрипачи и черт знает еще кто! Такая суета – ну в точности какая-нибудь помещица, жена депутата, первый раз сбирается с визитами ехать. Лавмор. Клянусь всеми пороками, она уже на содержании! Какая-то сводня подцепила ее, едва она вышла из почтовой кареты. Она бежала от моих объятий, чтобы угодить в лапы какого-нибудь полковника. Здесь тьма господ – бегут они Все за одной девицей: Легко, избегнув западни, В капкане очутиться. Так заяц к людям от зверей Бежит в ином поместье, Забыв, что псы куда добрей Иных двуногих бестий! Оба уходят. Появляются Xлоя и Дженни. …
Цилиндр
5
А н т о н и о (смущенно). А вот и я. Рита. Входи. Антонио подчиняется, Рита запирает дверь. ан т он и о (стараясь справиться с волнением). Я хотел принести розы сегодня утром... Рита. Как тебя зовут? Антонио. Меня зовут Антонио. Сегодня десятое мая, через тридцать четыре дня мои именины! Рита. Заранее поздравляю. Антонио. Спасибо. Рита. Уверена, что ты не преподносишь розы первой встречной. Антонио. Ты — другое дело. Рита. Пойми, Антонио, у меня нет другого выхода... Иначе я бы не делала то, что я делаю. У тебя есть деньги? Антонио. Чтобы купить розы? Рита. Какие там розы! (Терпеливо объясняет.) Для чего ты собираешься дарить мне цветы? Чтобы ухаживать за мной. А для чего ухаживают за женщиной? Чтобы спать с ней. Ясно, как божий день! А раз так, не будем терять времени: давай деньги и ложись со мной. Антонио потрясен ее грубой откровенностью; он молчит, по­ тупившись, Не сердись... Я была груба, я не должна была так гово­рить... У меня такое горе, такое горе! Умоляю тебя на ко­ленях: ложись …
Покойник
1968
5
Марич. Как же вы думаете сделать ее счастливой? Алеша. Я не могу о ней не думать. Я люблю ее, я не в силах не думать о ней, но… мертвый я о ней думать не буду. Марич. Как – мертвый? Алеша. Я ей так написал. Марич. Что вы ей написали? Алеша. Я написал: «Когда ты получишь это письмо, меня уже скроют волны Дуная, и я больше не буду о тебе думать». Марич. Что вы, брат, говорите? Какие волны, какой Дунай? Алеша. Я так написал. Марич. И послали такое письмо? Алеша. Да, потому-то я и пришел к вам извиниться, проститься и поблагодарить вас. Марич. Что вы говорите, Алеша? Алеша (вынимает из кармана бумаги). Это неоплаченные счета за песок и перевозку; это новый договор с поставщиком кирпича, он подписан; это квитанции за взносы по социальному страхованию; это ваше удостоверение на право строительства, данное мне вами для заключения подряда. Марич (перебивая его). Оставьте все эти бумаги у себя, Алеша. Так, как вы себе это представляете, собой не жертвуют. Да разве из-за любви к женщине, изменившей …
Война и мир (Детская пьеса в 3-х действиях)
1925
5
симка (складывая охапку елок). Вот. (В восторге хлопая в ладоши.) Ох, и хорошо будет. савоська^ развешивая на бечеве гирлянду елок). Бабка лопнет от зависти, у нас лучше, чем у этой деревянной троеручицы. Ну, ты устраивай столик, а я в отряд сбегаю, книжек принесу. (Савоська чистит ботинки, подвязывая пионерский галстук, и вообще прихорашивается. В это время появляется мать.) мать. Опять ошейник нацепил, гляди-кось — как разрядился, при всем парате. Пес непутевый, глазыньки бы мои не глядели. Бить бы тебя бить, и обивки вколотить. (К Симке.) А ты еще чего здесь егозишь?. Бабушка-то сбежит от вас скоро, ю савоська. Не сбежит, куда денется, поди-ка в церкви своим лысым святым молится. отец (появляясь в дверях комнаты). И чего вы здесь галдите, уснуть не дали. (К Савоське.) Ты далеко ли? савоська. В отряд мне надобно. отец. Погоди, вместе пойдем, мне тоже в ячейку. (Надевает фуражку и выходит вместе с Савоськой к двери.) п ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ симка (раскладывая в уголку книги и украшая красными …
Театр Клары Гасуль
1983
5
ПРОЛОГ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ПРОЛОГА Гранд [12] . Капитан. Поэт. Клара Гасуль. Уборная Клары Гасуль. Гранд, капитан, поэт, Клара. Гранд . Наконец-то вы одеты! Поэт . И неизменно прекрасны, как ангел. Капитан . Но почему же без баскины и мантильи? [13] Клара . Дело в том, что сегодня я играю не испанку. Капитан . Очень жаль! Гранд . А кто автор пьесы? Клара . Право, не знаю. Поэт . Никогда не выдаст! Как мы, бедные авторы, вам обязаны! Все усаживаются. Клара . Вот это мне нравится, господа! Уселись, словно весь вечер собираетесь провести в моей уборной. Сиятельнейший сеньор! Если вы усядетесь в кресло, так непременно заснете и проспите представление. Гранд . Вы же знаете, что я прихожу только ко второму дню. Поэт . Я надеюсь, что эта новая пьеса разделена на действия. Клара . Ошибаетесь. Но разве комедия от этого станет хуже? Поэт . Ну, лучше-то она, во всяком случае, не будет. Прежде всего уже в заглавии нет никакого смысла: насколько мне известно, испанцы в Дании никогда не бывали. Не так ли, …
Победа над Солнцем
5
(Хор). Колесница победная едет Двойка побед Как отрадно под колеса Ее упасть 1-й силач. Припечатана сургучом Победа созревшая Нам теперь все нипочем Лежит солнце в ногах зарезанное!   Драку затейте с пулеметами   Их раздавите ногтем   Тогда скажу: вот вы   Силачи болые! (Хор). Пусть растопчут Раскаленные кони И завьются волосы В запахе кожи!.. 2-й силач.   Соль ползет к пастуху   Конь мост устроил в ухе   Кто вас держит на постах   Пробегайте по ребрам черным Сквозь пар и дым И рожки кранов Встал на крыльце люд Махает розгами чайня 1-й силач.   — Не выходите за линию огня   Птица летит железная   Машет бородой леший   Под копытом зарытой Стонут фиалки Под крепкой пятой И молкнет палка В луже гробовой Оба силача (поют).   Скрылось солнце   Тьма обступила   Возьмем все ножи   Ждать взаперти Занавес. …
Кармен жива
5
ЭЛЬВИРА. Да-а? Ишь, как ты настропалилась говорить-то с начальником, а? РАИСА. Вы сами начинаете. Но всё, конец притеснениям и рабству. Завтра — последний день, всё, сказала. (Разминается, делает выпады). ЭЛЬВИРА. Отряд не заметил потери бойца, Раечка. Понимаешь? Пожалуйста, сделай, чтоб тебя не стало. Не заплачем. Вот так. Я ведь объездила весь мир. ИРИНА (смотрит в зеркало, красит губы). Что ты, как радио, докладаешь? ЭЛЬВИРА. «Докладаешь». Да, да. Весь мир. Краска с моих лаковых туфелек лежит на песке даже в Майями. РАИСА. Ой, да ладно, слышали. (Делает выдохи: «Ху! Ху! Ху!»). ЭЛЬВИРА. Дир никс, мир никс! Знаешь, Ира, что это такое? «Тебе ничего и мне ничего!», вот что значит это. Замечательная поговорка немецкого народа. Я ведь пела в Германии. В больших залах. Меня просили остаться, но я — нет, нет, на Родину! Я — патриот своей страны. О, у меня голос, но я не занималась! О, какой у меня голос от природы! Слушай, Ирка! Я пела, немцы, ни слова не понимая, плакали. Вот сидит зал, да? …
Пиявка
5
СЕРГЕЙ. А сам говоришь — пиявки, конские волосы? ЕВГЕНИЙ. Залегли они уже на зиму на спячку. Под корягу и — бай. (Кашляет, смеется.) Они же не у всех пьют кровь. А только у кого порченая. У тебя же чистая? Ну вот. Пиявками даже лечат. СЕРГЕЙ. Кого? ЕВГЕНИЙ. Старухи. Порченую кровь убирают из человека пиявками… Такими чёрными. (Смеётся). Да ладно ты, я пошутил. Не сси по ногам. (Пауза.) Слушай, у тебя потрясающее тело. Потрясающе сложен. Тебе говорит это твоя жена? СЕРГЕЙ (снова смеется). Вот снова нормалды! Люблю, когда меня хвалят! Я самый талантливый, я самый красивый, я лучше всех на свете! (Хохочет.) Спасибо, Жека! Ты друган! Можешь поднять настроение! Упал на траву рядом с Евгением, лежит, раскинув руки в стороны, ежится, хохочет от того, что трава щекочет. ЕВГЕНИЙ. Говорит? СЕРГЕЙ. Что? ЕВГЕНИЙ. Твоя жена говорит тебе о том, что у тебя красивое тело? СЕРГЕЙ. Моя жена о моём теле? Почему спрашиваешь, что говорит моя жена мне о моем теле? ЕВГЕНИЙ. Просто. Ведь она — владеет твоим телом …
Темная Душа
9.14
- Кофе для мистера Джерарда! - Давай сюда! – Бри взяла поднесенный ей кофе, жестом отослала горничную, и, упершись крепким бедром в край письменного стола, выпила все до капли. Затем выкурила сигариллу, затушила окурок в кофейной чашке. - Роберт, перестаньте отмалчиваться, вы меня нервируете! Что там стряслось? Башня обрушивается? - Не говорите под руку, мэм. Я пока не влез. Будете отвлекать, оступлюсь, упаду и расшибусь насмерть. - Не драматизируйте, Роберт. Падая с такой высоты, расшибиться на смерть не возможно. Максимум, сломаете себе хребет. - Как мило. Сломанный хребет будет на вашей совести. - Нашли, чем стыдить, Роберт. Если бы это был мой собственный сломанный хребет, я бы затрепетала. Ваш сломанный хребет как-нибудь переживу. Лезьте быстрее, вам оплатят лечение, вы же знаете! - Вы бесчеловечны, мэм! - Лезьте! Мое семейное гнездо готово развалиться! Я не буду смотреть на это спокойно! Тихо чертыхаясь, Роберт ухватился за гротескно вывернутый сук старого вяза, что рос перед островерхой …
Мария Стюарт
5
Явление третье Те же. Входит Мортимер, племянник Паулета, и, оставляя без внимания королеву, обращается к Паулету. М о р т и м е р Вас ищут, дядя. (Удаляется таким же образом.) Королева замечает это с неудовольствием и останавливает Паулета, который хочет следовать за Мортимером. М а р и я Сэр, одно мгновенье. Когда вы обращаетесь ко мне, То я вам все, как старшему, прощаю. Надменный юноша невыносим, От грубостей его меня избавьте. П а у л е т Он тем хорош, что вам не по душе. Он не ребенок, тающий при виде Притворных женских слез. Он видел свет. И он вернулся истинным британцем Из Реймса и Парижа. Перед ним Бессильны даже ваши чары, леди. (Уходит.) Явление четвертое Мария, Кеннеди. К е н н е д и Такую дерзость вам сказать в лицо! Какой нахал! М а р и я (в раздумье) В дни нашего величья Мы слишком жадно слушали льстецов. Теперь, в несчастье, Анна, справедливо — Выслушивать одни упреки нам. К е н н е д и Вы приуныли, леди? Оживитесь. Из нас двоих вы первая всегда Внушали бодрость мне, я …
Джонни Рики Звезда
6.86
Он неохотно открыл глаза, отметив, что за окно только-только начало светать и еще на немного задержался в уютных объятьях дремоты. Нельзя было сказать, что Джонни Бианка ранняя пташка, встающая с первыми лучами и начинающая браться за какую-либо работу. Определенно нет. Словосочетание ленивый эгоист – куда больше охарактеризует этого парня. Чтобы сосчитать все отрицательные черты его характера, не хватило бы и пальцев на ногах, Джонни пытался быть честным с окружающим миром, говорил что думал, но как известно (в том числе и ему самому) мир не любит, когда правду тычут прямо в лицо. Без преувеличения Джонни Бианку можно назвать глупцом, потому что о ценности собственной жизни нельзя задумываться только тогда, когда у твоего горла блестит лезвие ножа. Он не умел продумывать ходы. А может, ему это было просто неинтересно. Джонни вышел из своей комнаты, прошел по коридору в туалет и после этого встал под душ. Позволяя горячей воде, повышенной температуры, стекать по обнаженному телу, он размышлял …
Отель Птичья клетка
6.4
- Тоже прячешься от внешнего мира? – задорно спросил парень. - Нет, скорее всего, что-то ищу, - отвечаю ему я, отнимая из его рук свою ногу. - Когда найдешь, скажешь мне, хорошо? Сейчас ты мне всё равно это не расскажешь, так ведь? А если расскажешь, так это будет ложь, - подмигнул он мне. - Договорились, - рассмеялась я. Эл поддержал меня своим смехом. Питался парень плохо. Скорее всего, здешние цены, также ударили ему по карману. – Ты голоден? У меня в номере есть, что перекусить. - Только если ты сама готовила, - улыбаясь, говорит он, и следует за мной. Мои угощения не были изысканными, также ко мне приходило понимание того, что запасы скоро иссякнут. Однако Эл счастливо улыбался, когда ел приготовленную мной еду. Я хочу увидеть, как он улыбается всё больше и больше. Мне хочется подольше оставаться рядом с ним. Поэтому в течение нескольких дней, каждый вечер, когда мы расходились по своим номерам. Я закрывала свою дверь на ключ, выключала свет и в темноте царапала свою рану. Мне нужно …
arrow_back_ios