Классические детективы

Его прощальный поклон (и) -

Его прощальный поклон (и)

Я приехал туда — это за Эшером, мили две к югу. Дом довольно большой, стоит немного в стороне от шоссе, подъездная дорога идет полукругом через высокий вечнозеленый кустарник. «Сторожка» оказалась старым, обветшалым строением, донельзя запущенным. Когда шарабан, прокатив по заросшей травой подъездной дороге, остановился перед измызганной, в дождевых подтеках дверью, меня взяло сомнение, умно ли я поступил, приехав в гости к человеку, с которым так мало знаком. Он, однако, сам отворил мне дверь, поздоровался …

Печальный кипарис -

Печальный кипарис

Элинор вздохнула. — Бедный папа, у него никогда не было делового чутья. Перед смертью денежные дела очень беспокоили его. — Да, твоя тетя Лаура оказалась более деловой. Она вышла за дядю Генри, они купили Хантербери, и она как-то говорила мне, что ей всегда везло с помещением капитала. — Дядя Генри по завещанию все оставил ей, не так ли. Родди кивнул: — Да, жаль, что он умер так скоро. А она так и не вышла замуж во второй раз. Верная душа, ничего не скажешь. И к нам всегда очень добра. Ко мне относилась …

После похорон -

После похорон

Вновь войдя в комнату, Лэнскомб произнес приличествующим случаю приглушенным голосом: «Ленч подан». Глава вторая Когда все встали из-за стола, Лэнскомб предложил подать кофе в библиотеку. Это было подсказано дворецкому его понятием о приличиях. Наступило время поговорить о деле, иными словами, о завещании, и библиотека с ее книжными шкафами и тяжелыми портьерами красного бархата создавала для этого как нельзя более подходящую атмосферу. Лэнскомб подал туда кофе и вышел, плотно притворив за собой …

Осиное гнездо

До девяти оставалось еще несколько минут, когда он снова подошел к садовой калитке. Был ясный, тихий вечер, ветерок почти не шевелил листву. В этом спокойствии было, пожалуй, что-то зловещее, как в затишье перед бурей. Пуаро слегка ускорил шаги. Неожиданно он снова ощутил тревогу и неуверенность. Казалось он чего-то опасался, но сам не понимал чего… В этот момент калитка отворилась, и на дорогу торопливо вышел Клод Лэнгтон. Увидев Пуаро, он вздрогнул. — О… Добрый вечер! — Добрый вечер, мосье Лэнгтон. …

Архив Шерлока Холмса -

Архив Шерлока Холмса

Холмс капризно усмехнулся. — Думается, я могу твердо обещать вам это, — ответил он. — Добавлю также, что ваше дело заинтересовало меня, и я готов им заняться. Как мне держать с вами связь? — В Карлтон-клаб скажут, где я. В экстренных случаях звоните по домашнему телефону Эйч, Эйч, 31. Холмс записал номер. Он сидел, положив на колени раскрытую записную книжку и продолжая улыбаться. — Назовите, пожалуйста, теперешний адрес барона. — Вернон-Лодж, возле Кингстона. Дом большой. Барон нажился на каких-то …

Смерть в облаках -

Смерть в облаках

Он обратился к стюарду, проходившему мимо: — Я бы чего-нибудь съел. Нет ли у вас холодного языка? Графиня Хорбари думала: «Боже мой, что же делать? Эта неожиданная беда, страшная беда. Я вижу лишь один выход. Только бы мои нервы выдержали. Смогу ли я это сделать? Смогу ли обмануть? Нервы не выдерживают. Это все кокаин. И зачем только я его приняла? Мое лицо ужасно, просто ужасно!.. И эта кошка, Венетия Керр, здесь, это еще ужаснее. Она всегда так смотрит на меня, будто я грязнуля. Попробовала зацапать …

Дело заикающегося епископа -

Дело заикающегося епископа

Делла Стрит в секретарской с микрофона стенографировала беседу. Она тотчас вошла к Мейсону. — Как вам все это нравится, шеф? Мейсон стоял посреди кабинета, широко расставив ноги, засунув руки в карманы брюк и уставившись глазами на рисунок ковра. — Провалиться мне на этом месте, если бы я знал, Делла, — медленно произнес Мейсон. И — Но какое он сам произвел на вас впечатление? — Если он действительно епископ, то весьма светский человек. Прокуренная трубка, широкая одежда, не сковывающая движений… …

Завещание -

Завещание

Второму, Прескотту, было, вероятно, около пятидесяти. Среднего роста, с округлым брюшком, которое наводило на подозрение, что если он наклонится завязать шнурки, то выпрямиться уже не сможет. Правда, с грандиозной глобальностью Ниро Вульфа его полнота не шла ни в какое сравнение. Я узнал этого человека, как-то в газете мне встретился его портрет. Гленна Прескотта из фирмы «Данвуди, Прескотт и Дэйвис» выбрали тогда в какую-то комиссию при коллегии адвокатов. На нем были рубашка и галстук от Метцгера …

Пять поросят -

Пять поросят

— Допустим, что вы правы, мадемуазель, — в раздумье сказал Эркюль Пуаро, — но ведь прошло шестнадцать лет! — Я понимаю, что это нелегко, — откликнулась Карла Лемаршан. — Но, кроме вас, этого сделать некому! Глаза Эркюля Пуаро чуть блеснули. — Не кажется ли вам, что вы мне льстите? — Я про вас слышала, — сказала Карла. — Слышала про ваши удачи. Про ваше умение. Вас ведь интересует психология, верно? Материальных улик нет — исчезли окурки от сигарет, следы и помятая трава. Их отыскать нельзя. Зато …

Тайна Желтой комнаты -

Тайна Желтой комнаты

III. Этот человек прошел сквозь ставни, как тень Через полчаса Рультабиль и я были уже на перроне Орлеанского вокзала, ожидая отхода поезда, который должен был доставить нас в Эпиней-сюр-Орж. Мы удостоились чести наблюдать торжественное прибытие прокуратуры Корбейля в лице господина Марке и его секретаря. Эти достойные господа провели минувшую ночь в Париже, дабы присутствовать в одном из театров на генеральной репетиции пьесы, анонимным автором которой почтеннейший судебный следователь и являлся. …

Кошка среди голубей -

Кошка среди голубей

— О, но… — лицо миссис Хоуп исказилось капризной гримасой. — Я вынуждена настаивать. Кроме того, это мой ребенок! — Конечно. Но это моя школа, — с ударением сказала мисс Бульстрод. — Но ведь я могу забрать Генриетту в любое время из вашей школы? — Да, можете. Конечно, можете. Но тогда я не приму ее обратно. Миссис Хоуп продолжала упорствовать. — А плата, которую я внесла за обучение? — Вы хотите, чтобы ваша дочь училась в моей школе? — вместо ответа спросила мисс Бульстрод. — В таком случае поступайте …

Дом в Ширазе

К этому посланию он приложил вырезку со знаменитым объявлением: ЧАСТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ Счастливы ли вы? Если нет — обращайтесь к мистеру Паркеру Пайну, Ричмонд-стрит, 17. ФЛОРА. — Я так устала ждать! — Д. ФРАНЦУЗСКАЯ СЕМЬЯ ПРЕДОСТАВИТ обеспеченным гостям жилье в пятнадцати минутах езды от Парижа. Большой особняк, современные удобства, превосходная кухня. Возможны уроки французского. — Должно сработать, — пробормотал он, осторожно взбираясь на свое шаткое ложе. — Учитывая обстоятельства… Почти три года…. …

Щелкни пальцем только раз -

Щелкни пальцем только раз

— Да мне это, в общем-то, было нипочем, — сказала Таппенс. — Возможно, за весь наш приезд старушка хоть раз потешилась вволю. — Ты всегда была мила с ней, — сказал Томми, — даже при том, что она тебе не очень нравится. — Тетушка Ада никому бы не понравилась, — сказала Таппенс. — По-моему, она в жизни никогда никому не нравилась. — Когда люди стареют, невозможно не испытывать к ним жалости, — заметил Томми. — А я могу, — возразила Таппенс. — У меня не такая славная натура, как у тебя. — Поскольку …

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

ign [ an], eye [a], ucce ful [ k' e fl] "Well, Wat on, what do you make of it?" Holme wa itting with hi back to me, and I had given him no ign of my occupation. "How did you know what I wa doing? I believe you have eye in the back of your head." "I have, at lea t, a well-poli hed ilver-plated coffee-pot in front of me," aid he. "But, tell me, Wat on, what do you make of our vi itor' tick? ince we have been o unfortunate a to mi him and have no notion of hi errand, thi accidental …

Смерть в апартаментах ректора. Гамлет, отомсти! (сборник) -

Смерть в апартаментах ректора. Гамлет, отомсти! (сборник)

Эти два человека являли собой любопытную противоположность: не столько контраст между двумя поколениями (хотя Эплби был на добрых двадцать лет моложе), сколько разницу между двумя эпохами жизни Англии. Додд, тяжеловесный, медлительный, простоватый и столь явственно говоривший на своем родном диалекте, что любой филолог мог точно определить город, где он родился, представлял собой патриархальную Англию, где преступление, если оно совершалось, всегда было явным, ясным и жестоким и для его расследования …

Смерть в апартаментах ректора -

Смерть в апартаментах ректора

Эти два человека являли собой любопытную противоположность: не столько контраст между двумя поколениями (хотя Эплби был на добрых двадцать лет моложе), сколько разницу между двумя эпохами жизни Англии. Додд, тяжеловесный, медлительный, простоватый и столь явственно говоривший на своем родном диалекте, что любой филолог мог точно определить город, где он родился, представлял собой патриархальную Англию, где преступление, если оно совершалось, всегда было явным, ясным и жестоким и для его расследования …

Санта-Клаус и другие -

Санта-Клаус и другие

Пилипенко вопросительно посмотрел на Жарова, предвкушая его реплику. – Такие случаи мы рассматриваем в последнюю очередь, – сказал журналист. – Дело не в том, что метод расследования строится по законам классического детектива. Просто сумасшедших в мире гораздо меньше, чем это кажется некоторым. – Или больше, – буркнул Клюев. Президент тем временем продолжал свою беззвучную речь, все пуще распаляясь и даже немного размахивая руками. Пилипенко сказал: – Кто следующий? Жаров поднял руку. – Бизнесмен …

Не позднее полуночи (сборник) -

Не позднее полуночи (сборник)

– В общем да. – Он ловко сбросил мне на тарелку пышный, поджаренный до золотистой корочки блин. – Хотя ты напрасно думаешь, будто меня это тревожит, вовсе нет. В этом доме никогда не приходится об этом волноваться. С такими людьми, как мистер Вульф и ты… Раздался телефонный звонок. Я поднял трубку на кухне и услышал глубокий баритон, сообщивший мне, что его обладателя зовут Рудольф Хансен и что он желает говорить с Ниро Вульфом. Я ответил, что до одиннадцати часов сам Вульф недосягаем, но если имеется …

Золотые пауки (сборник) -

Золотые пауки (сборник)

Вульф задумался. – Я думаю, что рассказанный вами случай… несколько туманен. – Факт! Вот почему я к вам и пришел. Я все обдумал и понял, что может выйти выгодное дельце, если за него правильно взяться. Машина «кадди», темно-серая, прошлогоднего выпуска. Хоть мужчина на вид и гад, но точно вам скажу, он мог бы купить еще три такие машины. И женщина тоже. Она не такая старая, как моя мать, хотя точно я не уверен, потому что мать делает всякую грязную и тяжелую работу, а эта, бьюсь об заклад, никогда …

Смерть в аренду -

Смерть в аренду

Однако в целом Баллантайн воспринимался таким, каким был: потрясающе успешным бизнесменом. За сравнительно короткое время он поднялся из ничего – или, по крайней мере, из очень малого – до положения по-настоящему весомого и даже влиятельного. Такая карьера никогда не делается без зависти и злопыхательства, и на его долю выпало изрядно и того и другого. Неоднократно неодобрительно шушукались о его методах, а однажды, когда четыре года назад рухнул известный «Фэншоу банк», не только шушукались. Но …

Черная гора (сборник) -

Черная гора (сборник)

– Да. – Поехали туда. Поездка в такси для Вульфа была чем-то из ряда вон выходящим. Недоверие его к машинам столь велико, что, сидя в любом четырехколесном монстре, он не в состоянии разговаривать, даже если за рулем нахожусь я. Однако на сей раз он преодолел себя. Стал расспрашивать меня о Марко Вукчиче. Я напомнил, что он знал Марко намного дольше и лучше. Вульф ответил, что некоторые темы Марко с ним никогда не обсуждал. Например, отношения с женщинами. Я с этим согласился, но добавил, что, насколько …

Запах убийства

Ронни Бид находился на свободе уже соpок восемь часов. В окpугах Уэстчествеp и Патнам люди запиpали двеpи, опасаясь Ронни Бида. Он сбежал из закpытой психиатpической лечебницы, pасположенной в глубинке штата, и уже убил двоих. Пеpвым — коммивояжеpа, pешившего подвезти его, потом шестнадцатилетнюю девушку, сидевшую с младенцем в доме, куда он вломился в поисках еды и одежды. Никто не мог точно сказать, кто виноват в том, что Ронни Бид стал патологическим убийцей, да по большому счету капитана Хеймpича …

Обед на четверых

Последний раз я виделся с мсье Плюве года четыре тому назад. Встретились мы тогда около маленького домика, затерянного в холмах неподалеку от Шамбери, небольшого городка провинции Савой. Выглядел Плюве мрачным и подавленным: мрачным, потому что шел снег, а холод он терпеть не мог; подавленным, потому что ненавидел свою работу. Служил он в полиции Шамбери, и его послали собирать по частям целую семью, которую в приступе безумной ярости расчленил возвращавшийся из армии французский солдат, пеpеpезавший …

Коп, который любил цветы

Весна действует на всех, даже на копов. Вновь капитан Дон Флеммер ощутил знакомое приятное волнение. Флеммер любил весну — зеленеющую травку, цветущие деревья, а больше всего — цветы. Он радовался, что служит в сельской местности, а не в большом городе, и потому петуньи у полицейского участка Хейливилла высаживал сам. Но, когда наступил июль, всем стало ясно, что в этом году с капитаном Флеммером что-то произошло. Он все время хмурился, на петуньи и не смотрел, много времени проводил в кабинете. …

Доктор Джекил и мистер Холмс -

Доктор Джекил и мистер Холмс

Во-вторых, мы наконец-то поставлены в известность относительно alma mater Уотсона, Эдинбургского университета, где он изучал медицину, прежде чем получить степень в Лондонском университете в 1878 году. Данная тема долго была предметом споров среди образованных почитателей Холмса, которые, основываясь на том факте, что во времена Уотсона сие лондонское заведение являлось не учебным, а лишь классификационным центром по дипломам, потратили множество часов на обсуждение, где же холмсовский Босуэлл [1] …

Предложения

Фэнтези

На страница нашего сайта Fantasy Read FanRead.Ru Вы найдете кучу интересных книг по фэнтези, фантастике и ужасам.

Скачать книгу

Книги собраны из открытых источников
в интернете. Все книги бесплатны! Вы можете скачивать книги только в ознакомительных целях.