Новые книги в жанре: Фольклор

Каждый жанр нашей онлайн библиотеки, включая "Фольклор" регулярно пополняется за счёт добавления новинок литературы. На этой странице выводятся все книги жанра "Фольклор" в порядке добавления на сайт. Хочешь чего-то новенького из мира литературы - заходи сюда.
Народные скороговорки, прибаутки, частушки, пословицы и загадки
6.25
* * * Говорил командир про полковника и про полковницу, про подполковника и про подполковницу, про поручика и про поручицу, про подпоручика и про под-поручицу, про прапорщика и про прапорщицу, про подпрапорщика, а про подпрапорщицу молчал. * * * Говорили про Прокоповича. Про какого про Про-коповича? Про Прокоповича, про Прокоповича, про Прокоповича, про твоего. * * * Сшит колпак не по-колпаковски, надо колпак пе-реколпаковать, перевыколпаковать, перевыколпако-вать, переколпаковать. * * * Протокол про протокол протоколом запротоколировали. * * * Шли три попа, три Прокопия попа, три Прокопи-евича. Говорили про попа, про Прокопия попа, про Прокопиевича. * * * Три вороны на воротах, Три сороки на пороге, Три дерева, три тетерева. * * * Поперек реки пробирается паром. * * * Прыгают на языке скороговорки, Как паром на сковородке. * * * Рапортовал, да не дорапортовал, а стал дорапортовывать, зарапортовался. * * * Жили-были раки, раки-забияки. Жили раки шумно, затевали драки. * * * Два дровосека, …
Албанские народные сказки
1989
6.6
Есть в албанском сказочном фольклоре женские образы страдалиц, которым суждено переносить бесконечные удары судьбы, мытарства, унижения, тяжелый труд, голод. Они могут противостоять своим гонителям только терпением, скромностью и благородством. Из всех испытаний они также благодаря стечению чудесных обстоятельств выходят победительницами, в чем выражается незыблемая вера народа в конечную победу справедливости. Эти героини — Маро-золушка и девушка, у которой сыплются жемчуга из глаз, когда она плачет, и расцветают розы на щеках, когда она смеется. Однако суровая и скудная жизнь среди гор, многотрудная история народа трансформировали и усложнили созданные албанскими сказочниками характеры некоторых интернациональных сказочных героев, а также привычные в европейском фольклоре мотивы и ситуации. Очень непрост, например, образ золушки. Хотя она трудолюбива, покорна и уступчива, как во всех европейских сказках, и даже по-своему привязана к злой мачехе и завистницам сестрам, однако в репликах …
Сказки южных славян
1925
5
3. ЦАРЬ, ЦАРЕВНА И ПОРТНОЙ Жил-был царь и была у него дочь, смелая и своенравная. Каждую ночь она убегала из дому, уходила в другое государство к царевичу, которого полюбила, и только утром возвращалась назад. По дороге, она переплывала на своей косынке через море. Каждый вечер отец покупал ей башмаки, а она за ночь их стаптывала, и рано утром они лежали рваные у ее светелки. Так шли дни за днями, и царь не знал, куда убегала его дочь. Наконец, он вызвал охотников сторожить ее, объявив, что кто сумеет ее поймать ночью, за того он отдаст ее замуж; а кто не устережет, тому на утро казнь. Много нашлось охотников сторожить, но никому не далась царевна в руки, и все они сложили свои головы. Однажды пришел портной и сказал: — Попробую-ка я устеречь царскую дочь. Была-не-была: либо женюсь на царевне, либо распрощаюсь с жизнью. Был он парень храбрый и находчивый. Придя сторожить, он лег на самый порог царевниной светелки. Ночью царевна вышла, перешагнула через него и сказала: — Собаки моего …
Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
1974
5
По классификации Шренка, в настоящее время, уже устаревшей, к группе палеоазиатских народностей были отнесены также изолированные в языковом, территориальном и культурно-историческом отношении юкагиры (Якутия, частично Чукотка), амурские и сахалинские нивхи, а также кеты, населяющие притоки Енисея. Фольклор этих народностей, за немногими исключениями, имеет отличные от чукотско-камчатского региона основы и традиции, поэтому образцы его не включены в настоящее собрание. Включенные в настоящий сборник тексты дают достаточное представление об общих типологических особенностях основных жанров и циклов фольклора аборигенов Чукотки и Камчатки в целом и о специфических чертах фольклора каждой народности в отдельности. При переводе текстов с палеоазиатских языков на русский переводчики стремились сохранить по возможности специфические черты языка и стиля, присущие каждой народности, не нарушая в то же время грамматических и стилистических норм языка перевода. Большое влияние на формальное выражение …
Сказки центральной Индии
1971
6.25
Братья-гонды перепугались, и никто из них не решался попытать счастья снова. Пришлось идти за огнем самому Линго. По дороге Линго взял тыкву, вставил в нее бамбуковую палку, натянул два собственных волоса— и вышла скрипка. Подошел он к костру, где спал великан, забрался на вершину высокого дерева и принялся играть на скрипке. Так сладко запела скрипка, что все вокруг застыло в молчании. Проснулся старик великан и заслушался. Стал он смотреть, кто же это поет, и никого не увидел, а тем временем ноги сами понесли его в пляс. Той порой рассвело. Вышла из дому старуха — жена великана — и тоже услышала дивную музыку. Пошла она к полю, увидела, как ее старик пляшет, и сама в пляс пустилась. Тут Линго открылся им, и великан принял его как родного, стал звать племянником и предложил ему своих семь дочек в жены. Линго сам жениться не стал, но согласился взять их для своих братьев. Каждому дал он по две жены, только младшему досталась одна. Братья в благодарность решили принести ему из лесу плодов …
Афоризмы. Русские писатели. Золотой век
2010
5
Некоторые рассуждения в этом сборнике состоят из доброго десятка строк, по существу это мини-статьи. Но в том-то и суть, что цена этим рассуждениям побольше, чем иному броскому афоризму. Кстати, такое понимание афоризма традиционно, это знают читатели Ларошфуко, Лихтенберга и других старых мастеров жанра. Мы видим развитие мысли автора, проникаемся духом эпохи. Что важнее – знать математическую формулу или ее доказательство? Тем более что я старался подбирать изречения злободневные, не потерявшие значения и сегодня. ... Владимир Носков БОГ – ПРИРОДА – ЧЕЛОВЕК …Ум ищет божества, а сердце не находит. (А. С. Пушкин) Когда пробьет последний час природы, Состав частей разрушится земных: Все зримое опять покроют воды, И Божий лик изобразится в них! (Ф. И. Тютчев) …Ущерб, изнеможенье – и на всем Та кроткая улыбка увяданья, Что в существе разумном мы зовем Божественной стыдливостью страданья. (Ф. И. Тютчев) О, бурь заснувших не буди — Под ними хаос шевелится!.. (Ф. И. Тютчев) Так связан, съединен …
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
2009
7
III Лука Мудищев был дородный Мужчина лет так сорока Жил вечно пьяный и голодный В каморке возле кабака. В придачу к бедности мизерной Еще имел он на беду Величины неимоверной Восьмивершковую е**у. Ни молодая, ни старуха, Ни б***ь, ни девка-потаскуха, Узрев такую благодать, Не соглашались ему дать. Хотите верьте иль не верьте, Но про него носился слух, Что он е**ой своей до смерти За** каких-то барынь двух. И вот, совсем любви не зная, Он одинок на свете жил И, х** свой длинный проклиная, Тоску-печаль в вине топил. Но тут позвольте отступленье Мне сделать с этой же строки, Чтоб дать вам вкратце поясненье О роде-племени Луки. Весь род Мудищевых был древний И предки нашего Луки Имели вотчины, деревни И пребольшие е***ки. Из поколенья в поколенье Передавались те х**, Как бы отцов благословенье, Как бы наследие семьи. Мудищев, именем Порфирий, Ещё при Грозном службу нёс И, поднимая х**м гири, Порой смешил царя до слёз. Покорный Грозного веленью, Своей е**ой без затрудненья, Он раз убил с размаху …
Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
6.25
Во всех олонхо первый человек — герой. Герой и его племя божественного происхождения. Поэтому племя героя называется «айыы-аймага» («родственники божества»). Под именем племени «айыы-аймага» подразумеваются предки якутов — создателей олонхо. Соответственно своему высокому назначению, герой изображается не только самым сильным, но и красивым, статным. В олонхо внешний облик человека отражает его внутреннее содержание. Поэтому герой Нюргун Боотур Стремительный: Строен станом, словно копье, Стремителен, как стрела, Был он лучшим среди людей, Сильнейшим среди людей, Красивейшим среди людей, Храбрейшим среди людей. Не было равных ему В мире богатырей. Но герой, прежде всего, могущественный богатырь, ведущий смертельную борьбу. Поэтому он рисуется еще величественным и грозным: Огромен он, как утёс, Грозен лик у него, Выпуклый лоб его Крут и упрям; Толстые жилы его Выступают по телу всему; Бьются, вздуваются жилы его — Это кровь по жилам бежит. Впалые у него виски, Чутко вздрагивают нервы его …
Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года  Кёр-оглы)
2012
6.25
Главный герой — сын простого табунщика. Создатели эпоса воплотили в образе Кероглу мощь народа, мечты о справедливости, воспев его как героя-полководца и народного защитника. Кероглу храбр, бесстрашен и непобедим. Он — прекрасный наездник, умело владеющий оружием: мечом, копьем, палицей, луком, находчив и сметлив в бою. Он уважает простых тружеников, покровительствует им, ведет борьбу во имя справедливости и свободы. Благодаря своему уму и отваге, он всегда угадывает уловки врага и побеждает его. Герой щедр, благороден, хранит верность своей возлюбленной. Народ восхваляет его как ашуга и тонкого ценителя поэзии и искусства. Кероглу не может и не хочет бороться огнестрельным оружием. Такая борьба ему кажется трусливой и коварной. Сначала он не верит, что слабый и малодушный человек издали, только спустив курок, может убить богатыря. Убедившись в этом, он жалеет о прошлых благородных боях, когда бойцы бились один на один, сетует об утраченном мужестве и героизме. Смерть подходит на склоне …
Джангар.Калмыцкий народный эпос(перепечатано с издания 1977 года)
2013
6.25
В шестой песне «О подвигах богатыря Савра Тяжелорукого» братья-богатыри Савр и Хонгр бьются за честь и достояние Джангра с богатырями чужеземного хана Замбала, угнавшими весь несметный драгоценный табун Джангра. В одиннадцатой песне «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю» изображается освободительная война за восстановление Бумбайского государства и за освобождение из неволи покоренного иноземным ханом Шара Гюргю. Последняя, двенадцатая песнь «О походе против лютого хана Хара Киняса» также посвящается справедливой войне против хана Хара Киняса, напавшего на старшего богатыря Хонгра — опору и надежду Бумбайской страны. В «Джангариаде» сохраняются и воспеваются, как своего рода реликтовые отношения, лучшие времена из прошлого ойратско-калмыцкого народа, к которым относится главным образом XV столетие, когда было создано крупное ойратское государство, объединившее все четыре ойратских племени. Надо полагать, что тому периоду обязана своим происхождением и «Джангариада». Но не только …
Гэсэр.Бурятский народный эпос(перепечатано с издания 1968 года)
2013
5
Богатыри Восточных небес На востоке, в заоблачной шири, Тоже были богатыри, Повелители и цари. Было сорок их и четыре. Возглавлял их Атай-Улан… Чтобы крепким рос мальчуган, С ним играл, веселясь и шутя, Поднимал к подбородку дитя, На коленях его держал, Поучал, на бой снаряжал Тот отец Абарга-Саган, Что верховных владыкою был Запредельных тринадцати стран, Что явился на свет, когда Зарождались месть и вражда. С первых дней для сына была Родником любви и тепла Матушка Хара-Манзан, Та, что мальчика согревала, Пеленала и обмывала. Было сладким объятье ее, Щегольским было платье ее, С тонкой кисточкой шапка была, А сама круглолицей была, Госпожой, царицей была! С ним составив семью и племя, С ним слила на вечное время Сердце, душу свою и уста Та, чья дума была чиста, Мать могучих трех сыновей, Наилучших трех дочерей, Госпожа Гунгэр-Сэсэн. Был Атай-Улан удальцом, Был он трех сыновей отцом. Трех красивых имел дочерей. Возглавлял он богатырей, Чье число — шестьдесят и шесть, Ремесло — смертный …
Урал-батыр.Башкирский народный эпос (перепечатано с издания 1981 года)
2013
5
Янбирде: «Смерть коварна. Она ни разу Открыто не являлась людскому глазу. Невидимкой та тварь живет — Никто не знает, когда нападет. Есть тут только одна возможность: В царстве дивов, на дальней земле, Протекает живой родник. Выпьет кто из него — и вмиг Обессмертит себя, говорят, Смерть отступится, говорят». Поведав такое о Смерти и насытившись едой, старик вытащил раковину, чтобы испить крови. Увидев, что содержимое раковины убавилось, Янбирде стал допытываться у сыновей, кто из них выпил кровь. Шульген стал изворачиваться: мол, никто к той крови не прикасался. Старик Янбирде взял палку и начал поочередно колотить своих сыновей. Из жалости к брату продолжал молчать и Урал, а Шульген, не выдержав, признался отцу в своей вине. Когда старик опять начал бить Шульгена, Урал схватил руку отца и сказал ему такие слова: «Отец, одумайся, посмотри На палку ту, что в руке твоей, По ней глазами пробеги: Была молода она средь ветвей. Нынче остругана она, Вся побита, повреждена, В палку голую превращена, …
Грузинские народные сказки. Сто сказок.
1971
6.75
При всей причудливости сказочного эпоса, в котором фантазия сказителя безгранична, сказки вместе с тем очень конкретны, реалистичны. Творчество сказителя, словесный материал, образы и представления обусловлены местным бытом и национальным колоритом. Сказочник вносит в свое повествование описания и названия известных ему гор, рек, полей, животных и растений. Его сравнения и образы подсказаны, главным образом, конкретной действительностью. Значительная часть сказочных сюжетов имеет характер общий для всех народов. Но вместе с тем у сказок каждого народа, каждой нации имеются свои специфические сюжеты и мотивы. Ярко и красочно отражены в сказках быт населения, его нравы и обычаи. Побратимство, гостеприимство, свадебный ритуал, одежда, домашняя утварь, посуда, жилища – все это носит национальный отпечаток. В грузинских сказках события разворачиваются на снеговых горах, в дремучих лесах, в фруктовых садах, виноградниках, на желтеющих нивах. Порой рисуется бурное море, которое чаще всего помогает …
arrow_back_ios