Водевиль

Сортировать:
На этой странице вы можете найти и скачать книги жанра «Водевиль» бесплатно. Для поиска используйте функционал сортировки книг по рейтингу, количеству просмотров, дате публикации, c помощью него расширяются возможности, вы сами оцените простоту и удобство интерфейса. Читать книги из жанра «Водевиль» можно на мобильных устройствах с Android и iOS: iPhone, iPad, а также на Kindle. Надеемся вам понравится!
Пьеса и проза
5
Через центральную дверь входит Ромео с дамой. Быстро уходят в левую дверь. Обе пары быстро выходят и уходят в центральную дверь. Некоторое время сцена пуста. Через центральную дверь входят: г-н Монтекки и г-н Капулетти. Выглядят как хорошо подгулявшие приятели: Свободные, даже несколько развязные походка и жесты, лица глуповато — довольные. Г-н. М о н т е к к и и г-н. К а п у л е т т и почти одновременно: Знаете, дорогой друг, мне в голову пришла хорошая идея. Замолкают. Поворачиваются лицом друг к другу. Преображаются в деловых людей: фигуры подтягиваются, жесты сдержанные, выражение лиц сосредоточенное. В это время в центральную дверь заглядывают Ромео и Джульетта. Видят отцов и быстро скрываются. Г-н Монтекки и Г-н Капулетти поворачиваются на звук, но уже ничего не видят. Г-н М о н т е к к и делает приглашающий жест в сторону кабинета: Прошу. Уходят в кабинет. Слышен звук запираемого замка. СЦЕНА ПЯТАЯ Малая гостиная в доме Капулетти. За сценой слышна музыка, голоса людей. Некоторое …
Дикарь (Третье слово)
6.25
АНХЕЛИНА. Откуда ты это взяла? Я читала письмо раз двадцать, ничего там такого нет. МАТИЛЬДА. Ты видишь только слова. А я вижу буквы. АНХЕЛИНА. Опять твоя графология… МАТИЛЬДА. Оставь этот тон! Графология – наука! АНХЕЛИНА. Да? Ну скажи, где тут сильная воля? (Оставляет вязание.) Обе склоняются над письмом. МАТИЛЬДА. Вот, видишь, строчки загибаются книзу… АНХЕЛИНА. Наверное, бумага криво лежала… А благородное сердце? МАТИЛЬДА. Обрати внимание на расстояние между строчками… Цельная натура – или все, или ничего! АНХЕЛИНА. Какой у нее косой почерк!.. Это тоже что-нибудь значит? МАТИЛЬДА. Наклон 30 градусов в правую сторону… Страстность… Вся сфера «я» устремлена к сфере «ты». АНХЕЛИНА. Очень мило. Но в данном случае – довольно опасно! МАТИЛЬДА. Не бойся. Дух самопожертвования доминирует над остальными свойствами. Если бы ее ввергли в львиный ров, она бы погибла без единого стона, воздев очи горе. Понимаешь? АНХЕЛИНА (глубоко тронута). Понимаю. «Фабиола, или христианские мученики»! МАТИЛЬДА. …
Утренняя фея
6.25
По лестнице спускается Мартин, молодой горец, крепкий и сильный, в одежде для верховой езды. Он снимает с гвоздя и надевает меховую куртку. Мартин . Лошадь оседлана? Дед . Квико оседлал ее, прежде чем идти на мельницу. Тельба уносит приборы. Мать . Ты обязательно должен ехать в горы этой ночью? Мартин . Я сам хочу отобрать быков, они будут украшением праздника. Дед . Если только это, справится и пастух. Мартин . Он не любит их так, как я. Еще телятами они ели соль из моих рук. И сегодня, когда они уходят, хочу сам поставить на них клеймо моего дома. Мать (с упреком). А ты не подумал о том, что в эту ночь я нуждаюсь в тебе больше, чем обычно? Ты забыл, какая сегодня ночь? Мартин . Сегодня?.. ( Смотрит на Деда и Тельбу, которая вернулась. Они опус­кают головы .) Да... Мать . Знаю, тебе не хочется вспоминать. Но я не прошу, чтобы ты говорил. Мне было бы достаточно видеть тебя сидящим здесь - молча. Мартин ( холодно ). Пастух ждет меня. Мать . Так необходима эта поездка? Мартин . Даже если …
Примадонны
5
Лео (обращаясь к залу) Люди! Что с вами?! Вы когда-нибудь слово “искусство” слышали?! А?! А о великом Шекспире вам никто не рассказывал?! Джек. Лео! Лео. В следующий раз мы с собой привезем стриптизершу, чтоб вы не скучали. (в конце зала раздаются громкие одобрительные возгласы). (Лео и Джек покидают сцену. Гаснет свет, слышен голос проводника поезда.) Голос проводника. Внимание! Внимание, пассажиры Пенсильванской железной дороги! Поезд следует со всеми остановками по Восточному направлению: Логанвиль, Нью Сайлем, Йорк, Голдсборо, Харрисбург. Следующая станция Логанвиль. Сцена 3 Пустой вагон, утро следующего дня. Входят Джек и Лео с чемоданами в руках. Лео. Тупые животные!.. Козлы.! Джек. Лео! Лео. Где элементарное уважение к чужому труду!? А?! Где остатки хоть какого-то любопытства? Они даже на афиши наши не посмотрели. Я их специально в фойе разложил. Там цитаты из самых лучших наших рецензий! “Завораживающая игра”! Джек. Это из «Еженедельника железнодорожника». Лео. Незабываемо! Джек. …
Пінская шляхта
5
З’ява VI Марыся і Куторга Куторга (салодка пасміхаючыся, заляцаецца) . Дабрыдзень, панна Мар’яна! Марыся (сарамліва). Дабрыдзень, пан Куторга! Куторга . А як панна Мар’яна прыгожа выглядае, які свежы тварык, моў ружачка толькі што з пучка! З якой нецярпячкай я ждаў шчаслівага моманту, каб пацалаваць беленькую ручку панны. (Падыходзіць з камічнай зграбнасцю і цалуе руку Марысі. Тая, адступіўшы назад, абцірае руку фартушком.) Панна Мар’яна! Вы не чуеце, вы не ведаеце, як я вас крэпка люблю, як па вас ныю. Раманс Рвецца маё сэрца да красненькай розы, Быццам бы пры колах атоса із лозы. Па панне Мар’яне душа ўся сумуе, Быццам бы зязюля жалосна кукуе. Як не бачу панны, жыццё мне - магіла, Галоўцы цяжэнька, уцякае сіла. Ой, высах я, высах, як лапаць у печы! Горка ж мая доля, хто мяне улечы? Як цетраў ў лясочку жалосна балбоча, Так мае сэрцайка да панны сакоча. Hi верашчака, каўбасы дзялянка, - Нішто не смакуе без цябе, каханка! Дам табе зэгар вялікі, як рэпа, Няхай ён пры сэрцы крэпка тваім клепа …
Одолжите тенора! Звездный час
1986
5
Макс . Разве я против романтики?.. Ты что, забыла… Как мы ночью катались на лодке, а? Лунный свет, мерцание звезд. И ни души вокруг. Мегги . Только ты весла утопил. Макс . Так в этом была вся прелесть. Это же было здорово. Мегги . Да, хорошо было. Макс . А наши походы в зоопарк? Все эти мартышки, как они прыгают, резвятся, трахаются и все такое… Мегги . Да я не об этом… не вскружил ты мне голову, понимаешь? Макс . Не вскружил? Мегги . Не вскружил. Макс . Да я уже целых три года умоляю тебя: давай любить друг друга без оглядки. В загул так в загул, в конце концов! Мегги . Да я не об этом. Я хочу, я хочу… расширить круг общения. Макс . А, понятно. Хочешь взять пример с Дианы. Мегги . Дианы? Макс . Она роль Дездемоны исполняет. У нее сопрано. Выдающийся… (указывает на грудь) … выдающийся талант. Мегги . А, вот ты о ком. Макс . Морочит голову всей труппе. У всех мужчин голова кругом идет. Видела бы ты этого парня, который роль Яго исполняет. Яго — воплощение зла. Так он еле ходит. Мегги . Макс …
Примадонны
2004
5
Джек . Покажись тиран шотландский! Лео . А, это ты, Хотспур, мятежник, посягнувший на мой трон! Джек . Чума на оба ваших дома! Ха! Ха! Лео . Не с места, я сказал! они вступают в бой на саблях Джек . Коня, коня! Венец мой за коня! Лео «пронзает» мечом Джека. Джек . О, Генрих, ты юности меня лишил, тиран! Хотспур умирает. Лео . Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Души терпеть удары и щелчки Обидчицы судьбы иль лучше встретить С оружьем море бед и положить… Лео замечает шевеленье в зале. Публика начинает уходить. В том числе и «лосятник» Фрэнк со второго ряда. Он довольно шумно направляется по проходу к выходу из зала, на нем яркая феска с пером, знак принадлежности к Обществу Гуманной Охоты на Лосей. Лео пытается вернуться к своему монологу. Лео ….Конец волненьям? Умереть. Забыться. И все. Куда они все ринулись? Они уходят. Джек (приоткрыв глаз) Они явно пошли в буфет. Лео . Эй, вы куда? Вы, что не видите, спектакль не закончен! Фрэнк . (из зала) Да, ну вас, с вашим Шекспиром! …
arrow_back_ios