Новые книги в жанре: Драматургия

Каждый жанр нашей онлайн библиотеки, включая "Драматургия" регулярно пополняется за счёт добавления новинок литературы. На этой странице выводятся все книги жанра "Драматургия" в порядке добавления на сайт. Хочешь чего-то новенького из мира литературы - заходи сюда.
Ромео и Джульетта
2004
9.22
Леди Монтекки А где Ромео? Виделись вы с ним? Он не был тут? Он правда невредим? Бенволио Сударыня, за час пред тем, как солнце Окно востока золотом зажгло, Я в беспокойстве вышел на прогулку. Пересекая рощу сикомор, У западных ворот я натолкнулся На сына вашего. Он там гулял В такую рань. Я зашагал вдогонку. Узнав меня, он скрылся в глубине, И так как он искал уединенья, То я его оставил одного. Монтекки Его там часто по утрам видали. Он бродит и росистый пар лугов Парами слез и дымкой вздохов множит. Однако только солнце распахнет Постельный полог в спальне у Авроры, Мой сын угрюмо тащится домой, Кидается в свой потаенный угол И занавесками средь бела дня Заводит в нем искусственную полночь. Откуда этот неотступный мрак? Хочу понять и не пойму никак. Бенволио Вы знаете причину, милый дядя? Монтекки Не ведаю и не могу узнать. Бенволио С расспросами к нему вы обращались? Монтекки А как же! Я и лучшие друзья. Но он непроницаем для расспросов И отовсюду так же защищен, Как червяком прокушенная …
Улыбки летней ночи
1988
5.5
Медленно и осторожно Анна придвигается к мужу. Ее губы почти касаются его губ, и похоже, что он сквозь сон ощущает ее близость. Внезапно он страстно целует ее, обнимает и привлекает к себе. Она охотно идет навстречу его ласке, этот неведомый ей мужчина имеет над ней какую-то тайную власть. Он снова целует ее, еще необузданнее, чуть ли не делая ей больно. Его губы касаются ее шеи, и он бормочет с нарастающей страстью. Дезире… как я тосковал по тебе. Дезире… как я тосковал… Глаза Анны широко раскрыты, она вздрагивает, как от внезапной боли. Мгновение она еще пытается отвечать на его страсть, но слезы навертываются ей на глаза, и она очень осторожно и мягко высвобождается из его объятий. С бессмысленным вздохом спящего Фредрик Эгерман вновь принимает позу короля в саркофаге. Разве что теперь он уже не выглядит таким довольным. Его жена утирает слезы и садится на кровати. Ей есть о чем подумать. В этом городе – красивый старый театр, где местная буржуазия, офицеры и окрестное дворянство часто …
Сокровище
1985
5
Логан. Должен сознаться, у меня сохранились остатки романтики и сентиментальности. Когда сэр Джильберт впервые заговорил со мной о карте и сокровище, я рассмеялся. «Тебе это ни к чему, старина», – подумал я. Но вскоре я узнал, что стоимость всех спрятанных сокровищ оценивается около пятидесяти миллиардов фунтов. Волнение среди присутствующих. Только за один год американцы нашли сокровищ на восемнадцать миллионов долларов, это было главным образом золото пиратов. Тогда я задумался. Передо мной была карта, принадлежавшая почтенной, старинной семье, и ее подлинность гарантировал такой человек, как сэр Джильберт. Почему же не рискнуть и не принять участия в этом рискованном, но оригинальном предприятии с такими милыми людьми, которые теперь стали моими лучшими друзьями. Ивонна (восторженно). Конечно, веемы друзья!… Логан. И сейчас у нас минимум полмиллиона– Это же какая-то сказка от начала и до конца. Мы должны разделить эти деньги между собой! (Нервно сморкается, а затем подходит к сэру Джильберту.) …
Поэтический побег
5
ВУЛЬФ. Нет, ну конечно, надо подготовиться, все обговорить, а кому надо, так и на лапу дать. Знаешь ведь, как в нашей стране не подмажешь, не поедешь. ПУШКИН. Постой-постой, Алексей Николаич, ты уж так говоришь, будто все решено. А ведь мне потом возврата в Россию до самой смерти не будет! Разве что прямиком в крепость или в Сибирь… ВУЛЬФ. Зато весь мир увидишь! Венецию, Альпийские ущелья, Египетские пирамиды. Со стариком Гете встретишься, покамест он жив. А добром тебя отсюда никто не выпустит, и не мечтай… ПУШКИН. Погоди. (Быстро прячет бутылку и рюмки). Входит АРИНА РОДИОНОВНА с самоваром. АРИНА РОДИОНОВНА (с подозрением принюхиваясь). Схожу варенья принесу. ВУЛЬФ. Постойте, Арина Родионовна. Вот вы мудрая женщина, выскажите свое мнение. АРИНА РОДИОНОВНА (смущенно). Ну, где уж мне… ПУШКИН. Да не слушай ты его, няня! ВУЛЬФ (невозмутимо). Я предлагаю Александру Сергеевичу сделать выбор: оставаться здесь и тем самым окончательно загубить свой неповторимый талант, или уехать туда, где ничто …
Крепость
5
Мужчина. Но зато на родине нас будут окружать одни друзья-японцы. Отец. Ну и глуп же ты. Эти друзья-японцы совершенно невыносимы… Они замышляют революцию… Мужчина. Революция произойдет здесь. Ты сомневаешься? Ведь именно здесь окажутся советские войска. Отец. Война окончена! А когда кончается война, вступают в силу Женевские соглашения. Мужчина. И что из того? Отец. В соответствии с международным правом гражданское население отправляется на родину, причем ему гарантируется полная неприкосновенность. Мужчина. Но мать ведь больна! Отец. Значит, ее будет сопровождать врач. (Слуге.) Все готово? Мужчина. В таком случае возьми вместо меня сестру! Отец. До чего же ты непонятлив! Зачем мне нужна эта слабенькая девчонка? Мужчина (ехидно). А я, значит, нужен?.. Человек, спокойно бросающий семью, сам рассчитывает на помощь другого. Как это прекрасно, а? Отец. Кто тебе сказал, что нужна твоя помощь? Мужчина. А разве не нужна? Отец. Твоя сила нужна не мне, а этим чемоданам. В них документы на право …
Охота на рабов
1975
6
Девушка (в замешательстве). Но я… Ученый (смеется). Девушка. Ну и насмешила… Надо же так заморочить голову этой несчастной служанке. Удивительно. Девушка (резко). Да, видимо, произошло недоразумение. Я домашняя учительница вашего сына. (Поспешно становится на газету.) Хозяин (смотрит только на девушку; повторяя ее слова). Домашняя учительница Таро?.. Служанка (с досадой). Нахальная девчонка! Чего же ты меня морочила? Выход здесь, пожалуйста! Ученый смеется. Девушка. Но я тут ни при чем. Я не виновата в недоразумении. Ученый. Вон выход. Девушка. Что же делать? Я так рассчитывала… Ученый. Своевольная девица. Хозяин этого дома потерял сына… Простой долг вежливости подсказывает извиниться и уйти как можно скорее. А она вместо этого (передразнивая девушку) — что же делать? Современная молодежь думает только о себе. Служанка. Верно. Наглая. Девушка. Правильно. Совершенно правильно. Вы победили. Служанка. Ладно, не хотите преподнести подарок семье покойного, так хотя бы уходите побыстрей. Девушка. …
Призраки среди нас
1975
6.6
Оба (смеется). Хе-хе, забавно! Это ты ловко выразился… Впрочем, ты, кажется, тоже — даром что еще молод, — похоже, изобретатель. Призраки… Фотографии… Нет, видно, ты — голова! Это наверняка прибыльная затея… Фукагава (с сомнением). Прибыльная? Оба. Вот именно, прибыльная. Фукагава. Мне, право, странно. Вы, верно, что-то не так поняли… Оба. Ладно, брось притворяться. Я тебя понял… Мы с тобой могли бы, например, выступать в цирке. Получится замечательный номер… Фукагава. В цирке?!.. (Оглядывается на Призрак и смеется.) Оба. Знаешь эти трюки — передвигать в темноте предметы или, например, запираешь в ящик чистый лист, а достаешь весь исписанный… Фукагава. Что вы такое говорите! Оба (рассердившись). Ну, а у тебя что за планы? Да не темни, я ведь все понимаю. Фукагава (Призраку). Нам, пожалуй, лучше уйти. Да и дождь, кажется, перестал… (Хочет встать.) Оба (поспешно). Постой-постой! Немножко денег я, может, и смог бы раздобыть… Фукагава (обрадованно). Правда? Оба. Ладно уж… Как говорится: «В …
Провал времени
1985
5
Третий раунд Голос. Точно! Вправо, вправо. Так, апперкот. Удар, удар. Держись. Удары короткие, короткие. Теперь длинный, длинный, еще раз, опять длинный. Справа и снизу. Не напрягайся, не напрягайся. Легче выбрасывай левую. Бей в корпус! Боксер. Черт! Когда начинается спад — катишься быстро… Болельщиков у меня в хорошее время было человек тридцать, теперь — семь… И хоть я работаю в фирме, хвастать мне особенно нечем… Эх, продержаться бы — и чемпионский титул мой, а?.. Безвестный… Все равно пятьдесят человек будут побиты… Без этой полсотни не бывать и чемпиону… Одна у меня мечта услыхать поздравления… А тут сплошь издевки… Что-то рука набрякла. Плохо, плохо! Ухожу в глухую защиту… Во время вчерашнего массажа болела… Наверно, мышцы онемели… Да, начинаю выходить из игры… Плохо, очень плохо, когда у противника такой сильный удар… Если не прекращу боя, он меня изувечит… Все лицо разобьет, потом и на работу не выйдешь… И правда. Как начнется спад — катишься быстро… Такой уж он — спорт… Все равно …
Цапля
2005
5
Вечереет. Краски заката. ЛЕША-СТОРОЖ. Нет пыли, милостивые государи, престраннейшее отсутствие пыли. Экий перекос: есть пылесос, нет пыли… (Останавливается в раздумье, спохватывается и начинает ерничать то ли перед самим собой, то ли перед зрительным залом.) Гармония есть полнота жизни, но если жизнь полна, то в ней должен быть изъян. Отсутствие изъяна – это неполнота жизни. Отсутствие пыли – это изъян. Присутствие изъяна – это дыра, нарушение гармонии, грядущая пустота. Вот она – тупиковая логика! Если уж мы, сторожа, постоянно с этим сталкиваемся, то что говорить о политиках… На веранду со стороны леса поднимаются старики-хуторяне Цинтия и Кларенс Ганнергейты, оба в резиновых сапогах и фуфайках домашней вязки, но на плечах у Цинтии траченная молью чернобурка с оскаленной мордочкой, а на голове у Кларенса фетровая шляпа с широкой лентой, крик моды 30-х. ЛЕША-СТОРОЖ (сразу же заметил стариков, но виду не подал, зато изменился разительным образом – закосолапил по-скобарски, заговорил по-простонародному …
Всегда в продаже
2005
5
НЫТИК. Правильно, я тоже только в этом нахожу утешение. АБРОСКИН. В чем? НЫТИК. В философии. АБРОСКИН (хмелея). Вы вообще знаете, кто вы? Вы – паста! НЫТИК (потрясен). Паста? АБРОСКИН. Вас намазывает всяк кому не лень. Идите от меня, пить не умеете. НЫТИК. Простите. АБРОСКИН. Какую философию вы исповедуете? Махизм, монизм, буддизм? Может, вы ницшеанец? НЫТИК. Нет-нет, вы не думайте, я ничего плохого… Я правильно исповедую… Вы меня неправильно поняли. АБРОСКИН. Вы мне не компания. Я и один проживу. Проваливайте, паста! Мне надо подумать, у меня завтра доклад… Нытик уходит. АБРОСКИН (кружит по комнате с бутылкой в руке). Надо подумать, надо подумать обо всем – и о пасте, и об ее потребителях, о девушках и об их друзьях… Что это за судьба – обо всем думать? Затемняется комната Аброскина и освещается кровать, на которой ворочается, отходя ко сну, Здоровяк. ЗДОРОВЯК (напевая сквозь сон). Не нужен мне берег турецкий и Африка мне не нужна… (Глубоко дышит, бормочет.) Вдох, выдох, вдох, выдох. Глубокое …
Чайка
8
Нина (прислушиваясь). Тсс… я пойду. Прощайте. Когда я стану большою актрисой, приезжайте взглянуть на меня. Обещаете? А теперь… (Жмет ему руку.) Уже поздно. Я еле на ногах стою… я истощена, мне хочется есть… Треплев (оживившись). Останьтесь, я дам вам поужинать… Нина (быстро). Нет-нет… не провожайте, я сама дойду… Лошади мои близко… Значит, она привезла его с собою? Что ж, все равно. Когда увидите Тригорина, то не говорите ему ничего… (Порывисто.) Я люблю его. Я люблю его даже сильнее, чем прежде… Сюжет для небольшого рассказа… Люблю, люблю, страстно, до отчаяния люблю. Опомнившись, в ужасе смотрит на Треплева. Его лицо искажено ненавистью, револьвер вновь поднят. (С испуганной улыбкой.) Хорошо было прежде, Костя! Помните? Какая ясная, теплая, радостная, чистая жизнь, какие чувства – чувства, похожие на нежные, изящные цветы… Помните?… (Монотонно читает, словно убаюкивая.) «Люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые рыбы, обитавшие в воде, морские звезды, и те, …
Зеркало Сен-Жермена
2002
6.64
Колян : Въезжаю, Вовчик. Сорри, Владимир Егорыч. Вован : То-то. Че коллектив ( кивает в сторону хорового пения ), нормально? Культурно оттягивается? Колян : А то. Шампусика завезли пять ящиков, французского, по полцентнера баксов пузырь. Во! ( Достает из кармана пальто бутылку шампанского, ставит на стол .) Газировка, обыкаешься. Эх, за портвешком бы сгонять пробористым, три семерочки, как раньше. Картошечки с лучком пожарить. Нет больше трех семерочек, ни за какие бабки не добудешь. Какую страну просерили, суки! Вован : Ничего, вискарю с омарами похаваете. Привыкай, Колян. Ты это, с Пыпой перетер? Че, крепко его зауродило? Колян : А то. Пыпа гноится, как чирей. Типа, нарывается Вовчик и все такое. Такую хату подмял и не делится. Вован : Ладно, разведем по-культурному, без заморочек. Он теперь тоже не Пыпа, а Петр Леонидыч, председатель правления банка «Евросервис». ( Грузчикам, которые внесли картину .) Вон туда, заместо этой хренотени ( показывает на портрет Ахматовой ). Грузчики снимают …
Анфиса
5
Татаринов (смущённо). Чего? Я не понимаю. Александра Павловна. Не понимаете? А скажите, — вот вы всех знаете, — как зовут по имени и отчеству ту особу, у которой вы бываете с Федей? Татаринов. Не знаю. Александра Павловна. Лжёте, стыдно! Роза Леопольдовна Беренс, вот как её зовут. Как же вам не стыдно: Федя едет к любовнице, а вы с ним, — что же это такое? Татаринов (оглядываясь). Бабушка… Александра Павловна. Ах, оставьте, она ничего слышит. Татаринов. Но если так, то вот что я вам скажу. Мне нисколько не стыдно, и даже я испытываю противоположные чувства, потому что я езжу за Фёдором Ивановичем, как его верный друг, который поклялся перед его талантом никогда его не оставлять. Александра Павловна (насмешливо). Это к любовнице-то? Татаринов (возмущённо). Да разве я для одобрения езжу? Ведь я над ним, как… факельщик сижу. Ведь он, осел, сколько раз выгнать меня хотел. А я разве ушёл? Нет, не ушёл, и не уйду никогда. И буду сидеть перед ним, как воплощённый укор его потерянной совести. Что …
Екатерина Ивановна
1989
5
Вера Игнатьевна. Ты ей детей не отдавай, Горя! Она их развратит. Георгий Дмитриевич. У меня нет детей. У меня ничего нет. Вера Игнатьевна. Как ничего? А Бог? Георгий Дмитриевич смеется, не отвечая. Стыдно так, Горя! Фомин (нерешительно). Может быть, я лишний? Да и пора мне. Георгий Дмитриевич. Оставайтесь. (Брезгливо и резко.) Как вы не поймете, коллега, что сейчас не может быть посторонних. Смешно и дико: только сейчас чуть не был убит человек, смерть еще стоит в углу, а он говорит: посторонний, лишний! Когда все спокойно, тогда он не лишний, а как только нужно, как только что-нибудь случилось… Нелепость какая! Вера Игнатьевна. Не волнуйся, Горюшка, молодой человек побудет. Побудьте, молодой человек, а то нам страшно. Фомин. Я с удовольствием. Георгий Дмитриевич. Вместо того чтобы бежать куда-то и прятаться, вы лучше посмотрите внимательнее и подумайте, что делается. Вы еще молоды, вам это может пригоди… пригодиться. Мама, это дети плачут? Вера Игнатьевна. Нет, не слышу. А может быть и …
«Gaudeamus»
1996
5
Блохин. А Стамескин радуется. Онуфрий (огорчаясь все больше) . Мне наплевать, что у тебя римский нос, у меня у самого греческий… Вина! Что я, лошадь, что ли, чтобы пить вино? От вина подагра бывает. Тенор. Прошу, господа. Отчего ты мрачен, Костя, улыбнись. Петровский. Озари мир улыбкой. Костик. Я не мрачен, у меня вид такой фатальный. Козлов. Отчего ты мрачен, Костя? Петровский. Кто тебя, Костя, обидел? Толкаясь и смеясь, проходят в столовую. Лиля отстает. Лиля (Дине) . Диночка, пожалуйста, не угощайте вином Гриневича, ему очень вредно пить, он становится такой беспокойный. Я уже просила Онуфрия Николаевича и сама буду сидеть рядом, но все-таки. Дина. Хорошо, Лилечка, я буду смотреть. Иди себе. Лиля уходит в столовую. Остаются Стамескин, Онучина и Дина, которая уговаривает их пойти закусить. Дина. Ну, пожалуйста, ну пойдемте. Выпейте хоть стакан чаю. Стамескин. Нет, не хочу. Онучина. Я тоже. Идите к гостям, вы такая любезная хозяйка. Они без вас стесняются. Дина. Ну скушали бы чего-нибудь. …
Профессор Сторицын
1990
5
Телемахов (исподлобья) . Нехорошо, профессор. Сторицын. Да, очень. Дело не в книгах, хотя пропало довольно много, а в том, что где-то поблизости таится вор… и такой странный вор! Ужасное ощущение, от которого во всех комнатах температура становится на два градуса; ниже. Так-то, Телемахов! Телемахов. Ex libris имеешь, а ключей от шкапов нет? Лучше наоборот, Валентин Николаевич: у меня простые; номера, но зато ключи есть, и ни одна книга пропасть не смеет! Нехорошо, профессор. Горничная у тебя грамотная, на кого ты думаешь? Сторицын. Дуня наша неграмотная… и ни на кого я не думаю! Как ты не понимаешь этого, Телемаша: именно думать «на кого-то» я и не хочу. Есть люди, которые радуются, найдя вора, поймав преступника, обнаружив лжеца, — они всегда удивляли меня. Когда я встречаю лжеца, — мне становится так… глупо как-то и нехорошо, что я… сам иногда помогаю ему лгать, против себя же. Нелепо, Телемаша? Телемахов (пытливо смотря на Сторицына) . Нет, постой, — это интересно: а секретарь, ну вот …
Тот, кто получает пощечины
1959
5
Первая артистка. А я люблю романы, которые в газетах. Брике. Ну и дура, ну и пропадешь. Поверьте мне, друзья мои: о том, что там, нам надо совсем забыть. Разве мы можем когда-нибудь понять, что там делается? Манчини. Ты враг просвещения! Ты обскурант, Брике! Брике. А ты глуп. Вот тебя спросить, ты оттуда — ты чему там научился? Артисты смеются. А родись ты в цирке, как и я, ты кое-что знал бы. Просвещение — это глупости и больше ничего. Вот спроси Зиниду, она все знает, что знают и там, и географию, и мифологию, а стала она от этого счастливее? Скажи им, дорогая. Зинида. Оставь меня, Луи. Манчини (сердито). Наконец — пошел ты к черту. Когда я слушаю твою философию осла, мне хочется содрать с тебя не сто франков, а двести, тысячу! Боже мой, какой осел, хоть и директор. Вот я при них опять говорю: ты мало платишь, скупец, ты должен прибавить Консуэлле сто франков. Послушайте, честные бродяги: кто собирает каждый вечер полный цирк? Вы, два музыкальных осла? Тигры и львы? Очень нужны кому-то …
Лаура и Жаки
1989
5
Лаура. Не понимаю, как можно шутить в такой момент. Жак I (улыбаясь). В девяносто третьем году люди с улыбкой шли на эшафот, у нас пока дело до этого не дошло. Лаура. О, в этом смысле ты прав. Абсурдно доводить вещи до такого состояния. Жак I. Полностью согласен. Тем более, что здесь неподходящее для этого место. Лаура. Но и не стоит все упрощать. Нам лучше всего было бы спокойно объясниться как старым друзьям. Жак I. Друзьям? Лаура. Мы больше не друзья? Жак I. Мы не друзья, Лаура. Мы гораздо больше, чем друзья. Жак I. Все. Тебе не нравятся розы? Лаура. Извини, я очень рассеянна. Спасибо. Очень красивые розы. Да, когда ты покупаешь цветы, ты не скупишься. Жак I. Ты должна благодарить не только меня. Лаура. Почему? Жак I. Я принес один букет. А только что, представь себе, принесли еще один точно такой же. Ну не смешно ли? Лаура. Это шутка? Или… Жак I. Нет, чистая правда. Смотри, вот бумага от моего букета, а вот от второго. Даже по бумаге видно, что они из разных магазинов. Лаура. И какой …
arrow_back_ios