Комедия

Павлинка -

Павлинка

Яким . Так-то оно так! Но я все еще не теряю надежды — авось отойдет. Было же время, что любил меня и даже иногда в беде помогал. Павлинка . Было, да сплыло. Помогал, пока не увидел, что надо и дочерью пожертвовать, а как дошло до этого, вот тут-то в нем и отозвалась шляхетская фанаберия. Иную теперь песню поет. Нож точит… острый нож точит родной мой папочка на того, кого сам когда-то любил и кого я полюбила… (Вставая, горячо.) И на веки вечные любить буду. (Идет и поправляет подушки, за ней Яким, …

Тогда в Севилье

Все проходят под навес и рассаживаются. Дон Жуан делает знак слуге. Тот приносит вино. Дон Оттавио . Да… Вот уже более трех лет, как умер Людовико. Ведь так, не правда ли? Дон Жуан . Во вторник как раз три года и пять месяцев. Дон Оттавио . Это делает тебе честь, что ты так помнишь день смерти отца. За твое здоровье. (Наливает.) Командор (слуге). Если ты посмел, подать плохое вино, я оторву тебе голову. Дон Оттавио . А я — руки и ноги. Командор . Оставьте что-нибудь и Дон Жуану. Дон Оттавио . О, …

Второй выстрел

Оливье , взбешен. — «Ленуар!» Эдуард. — «Ленуар»! Ну да, конечно же. (улыбается Оливье и продолжает.) Я привык! Гонорар за проделанную работу предусматривает и плохое настроение ревнивца. Я вас прощаю, забудем об этом. (Наливает себе и пьет.) Оливье , дружелюбно. — По-прежнему холостяк? Эдуард. — О да! Все время в разъездах… Сегодня помолвлен здесь, завтра помолвлен — там… Вечный жених, так сказать. И потом, в отличие от вас, мне еще не удалось найти редкую жемчужину. Вы все так же влюблены? Оливье …

Квартет [Quartet] -

Квартет [Quartet]

РЭДЖИ . Вся наша жизнь состоит из приездов и отъездов. Старые уезжают, новые приезжают. Сделайте вывод. Не огорчайтесь. Пауза. СИССИ . РЭДЖИ, я так счастлива, что ты благополучно вернулся из Карачи! Неужели я вам не сказала, что получила небольшой чек за «Севильского цирюльника»? Пойду, узнаю, кто же к нам пожаловал. СИССИ уходит, Уилф подвигается к Рэджу. УИЛФ . Почему из Карачи? РЭДЖИ . Понятия не имею. УИЛФ . У нее там родственники? РЭДЖИ . Ее отец служил в армии, в Индии. На прошлой неделе она …

Август: Графство Осейдж -

Август: Графство Осейдж

БЕВЕРЛИ. Нет. ВИОЛЕТТА. Это окно? Я смотрю сквозь окно? БЕВЕРЛИ. Иди сюда. (Виолетта раздумывает, затем топает вниз по лестнице, в кабинет, и натыкается на Джоанну.) ВИОЛЕТТА. О. (невнятно) Привет. ДЖОАННА. Здравствуйте. Виолетта. (обращаясь к Беверли) Я и не знала, что ты развлека — а — а — а — а — аешься. БЕВЕРЛИ. Это Джоанна, молодая женщина, о которой я тебе рассказывал. ВИОЛЕТТА. Ты говорил мне о женщине. БЕВЕРЛИ. Прости? ВИОЛЕТТА. Женщина. Жен — щина. БЕВЕРЛИ. Да, дорогая, это молодая женщина, …

Джентльмен

Явление третье Рыдлов. Сюда пожалуйте, Вадим Петрович, отдохните от суеты! Гореев. Благодарю. Действительно, я от светской жизни давно отвык. Она меня утомляет. Рыдлов. Стакан шампанского смею просить? Гореев. Спасибо, не пью. Садятся. Рыдлов. Моя душа полна, Вадим Петрович. Мечта облеклась в реальную действительность. Конец бурной молодости увенчался тихим блаженством. Гореев. Как это вы кудряво! Рыдлов. Ах, могу я теперь заговорить стихами — так у меня душа горит. Знаете, Вадим Петрович, сколько …

Белый кролик -

Белый кролик

Вета (входит вместе с Миртой ) . Куда ж я задевала список гостей… Я должна его прочесть мисс Эллерби… Поищу у себя на комоде. Мирта . Мама, тебя спрашивает миссис Шовене. (Оборачивается, сладчайшим голосом кому-то в прихожей.) Мама тут, миссис Шовене. Вот она! Входит миссис Шовене . Это женщина лет 65-ти, тучная, безвкусно разодетая, как и полагается провинциальной богачке — в парчу, плюш и норковый палантин, хотя на улице весна. Миссис Шовене (с чувством кидается к Вете) . Вет Симмонс! Ты еще жива? …

Мудрамер

Вяршыла . Такое вялікае? Мурашка . Ага… Такое… Вяршыла . Значыць, вы таксама вынаходнік? Мурашка . Ага. Таксама. Вяршыла . Прозвішча? Імя? Па бацьку? Мурашка (хуценька ўзняўшыся з крэсла) . Мурашка… Мікалай Ягоравіч. Вы можаце проста, па прозвішчу… Вяршыла . Вы сядайце. У нас такі парадак. Нюра, ты пішаш? Нюра . Пішу, Віктар Паўлавіч. Вяршыла . Колькі вам гадоў? Мурашка (прыўзняўся з крэсла) . Пяцьдзесят два… Вяршыла . Сядайце, сядайце!.. Даруйце за фармальнасці. Але мы вядзём сацыялагічнае даследаванне. …

Пагарэльцы -

Пагарэльцы

За акном рэзкі гудок аўтамабіля. I гэты гудок напалохаў Раю. Рая . Наталля Мікалаеўна, родненькая, не пакідай мяне адну! Мне страшна… Наталля Мікалаеўна . Ну што ты, Раечка, я з табой. Не бойся, любая, не бойся, рыбка… Прыціхлі, прытаіліся. Чакаюць. Рая . Баюся я, Наталля Мікалаеўна… Стук у дзверы, громкі, уладны. Наталля Мікалаеўна . Ідзі адчыні. Рая. Я не магу ўстаць. Я ўстаць не магу… Наталля Мікалаеўна кінула на падаконнік шарф і чырвоную кніжачку і найшла да дзвярэй. Адчыніла дзверы і адступіла. …

Пан міністар -

Пан міністар

Зьява 5 Пупкін (адзін) . Пупкін . Гм! Трудна будзе ад бабы адчапіцца! Дзеля таго, што калісь нешта між намі было, дык прыклеілася, як смала: Філімон ды Філімон! Жаніцца ды жаніцца! Падумаеш, якое хараство! Анёлачак! Тфу!.. (чутно званок за сцэнай) . А гэта мусіць ужо прыйшоў Кукіш! (кліча) Марта! адчыні! Марта!.. А чорт з ёю! сам адчыню. (Ідзе і адчыняе дзьверы; ўваходзіць Кукіш) . Зьява 6 Пупкін і Кукіш . Пупкін . А я цябе так чакаў, каточак!.. Ну, сядай, сядай, дарагі госьць! (Кукіш сядае) . Вось, …

Зацюканы апостал -

Зацюканы апостал

Мама . Божа мой, божа мой! Яго ж трэба да доктара, да хірурга. (Паспешліва апранаецца.) А тут не дактары, а гангстэры!.. За якую–небудзь драпінку ён здзярэ з цябе месячны заробак. А тут цэлае вуха… Дачка . Мама! Яго не да хірурга трэба, а да краўца! У яго адарвалі вуха ад шапкі. Мама аслупянела. Тата рагоча. Мама . Як ад шапкі? Дачка . А ты думала — такое вуха, сваё? Не–е, не такі ён дурань, каб падстаўляць пад чужую нагу сваё вуха. Тата . Малайчына! Ну й малыш! Мама . Дачушка! Ідзі гані дамоў гэтага …

Шчасьлівы муж -

Шчасьлівы муж

Зьява 5 Пышка, Шышка. Шышка . Ты зусім ня ўмееш гаварыць з дамамі. Пышка . Бо з ёю трудна, — бачыў, якая вучоная! Але з іншымі дык я нічога… магу… Шышка . Але! з ёю трудна. Ты з ёю аб пагодзе, а яна табе зараз аб заграніцы — і пафранцуску! Пышка . Француская мова страшэнна смяшная. Я раз чуў як французы гутарылі: было вельмі сьмяротна. Зьява 6 Пышка, Шышка, Магдалена, Мяшочак, Мяшочыха, Леокадыя. Магдалена (да Мяшочкаў) . Просім, калі ласка, бліжэй… Вы незнаёмы? Будзьце знаёмы: пн Пышка, а гэта пан …

Хто смяецца апошнім -

Хто смяецца апошнім

Чарнавус . Раней для гэтага мне трэба выпрасіць у Гарлахвацкага пару тысяч рублёў. Вера . Ух, вядро халоднай вады! А што — не дасць, думаеце? Чарнавус . Трэба, каб даў, іначай мы не закончым доследаў у раёне Рудні. Вера . З Масквы нічога не атрымалі? Чарнавус . Не. (Да цёці Каці.) Кацярына Іванаўна, сёння пошты не было яшчэ? Цёця Каця . Не, не было. Вера . Ага, забрала за жывое! Правалілася ваша праца. Чарнавус . Дражніцеся, а ў самой душа ў пятках. Вера . А мне што? Чарнавус . Як гэта што? Ваша …

Брама неўміручасці -

Брама неўміручасці

Абадоўскі . Індывідуум вырашае спрэчкі ў сваю карысць: я хачу жыць вечна, а чалавецтва няхай выраджаецца. Кудрыцкая . Яшчэ ці будзем мы здольны, як вы кажаце, пладзіць падобных да сябе. Бабровіч . А чаму не? Пацук жа гэтых здольнасцей не страціў. Кудрыцкая . Раджаць цэлую вечнасць — гэта, я вам скажу, таксама не вялікая асалода. Бабровіч . Гэта ваша добрая воля: не хочаце — не раджайце. Кудрыцкая . Калі ў цябе ўсё ў норме, як у гэтага пацука, дык дзе ты дзенешся. Бабровіч . Ясна. Будзем раўняцца …

Рэвізор

Зьява ІІ Тыя самыя й паштмайстар. Паштмайстар . Растлумачце, спадары, што, які чыноўнік едзе? Гараднічы . А самі хіба ня чулі? Паштмайстар . Чуў ад Пётры Іванавіча Бобчынскага. Ён кагадзе быў у мяне ў паштовай канторы. Гараднічы . Ну, што? Як самі думаеце на гэта? Паштмайстар . А што думаю? Вайна з туркамі будзе. Амос Хведаравіч . У вадно слоўца! Я сам тое самае думаў. Гараднічы . Але-ж, абодва пальцам у неба поркнулі. Паштмайстар . Праўда-ж, із туркамі. Гэта ўсё француз паскудзіць. Гараднічы . Якая …

Сабака з залатым зубам

Маёр Козлікаў (мітусіцца ля жонкі) . Здам, абавязкова здам яе, мілая. Фяўроння Захараўна . Ты ўжо цэлы год здаеш… Маёр Козлікаў . На гэтым тыдні — усё. Здам! Фяўроння Захараўна . Што яшчэ за «тыдні»? Сёння ж! Маёр Козлікаў . Добра, добра, ягадка. Здам сёння! (Набірае нумар тэлефона.) Зараз аформім старую. Фяўроння Захараўна (плаксіва) . Можа, сабачка ўжо якую бактэрыю ад яе ануч падчапіла? Маёр Козлікаў (ласкава) . Усё ачысцім, лапка. Шпалеры новыя паклеім. Фяўроння Захараўна . Прадэзінфіцыраваць! …

Тутэйшыя

З'ява IV Мікіта, Гануля. Г а н у л я (увайшоўшы пры апошніх словах Мікітавых) . Ты ізноў з ім павадзіўся? М і к і т а. Меджду протчым, я з ім не вадзіўся, а толькі аб палітыцы паспрачаўся. Г а н у л я (накрывав стол) . Гэтымі сваімі спрэчкамі людзям толькі кроў псуеш. М і к і т а. Псуюць і яны мне. Не магу ж я, меджду протчым, мамаша, набраць у губу вады і маўчаць, калі ён бэсціць мае жыццёвыя погляды. Меджду протчым, абавязак мой — паказаць гэтым новым завадзілам іхняе належнае месца. Хай знаюць, …

Прымакі

К а ц я р ы н к а (засцілаючы стол) . А,мамка, тату будзіце, а то ўсю гаспадарку сваю праспіць. Д а м і ц э л я (стаўляючы на стол яешнюі бліны) . Глядзі, каб ты толькі сама сябе непраспала, а за бацьку не бойся! К а ц я р ы н к а (глянуўшы на яду) . Ого!Мамка сягоння бліноў і яешні напякла. Д а м і ц э л я. А нешта ж ты не ведаеш,што сягоння толькі другі дзень Сёмухі? (Ідзе да ложка і будзіць Максіма.) Трахім,Трахім! Уставай! Годзе табе адлежвацьбакі! Паўдня ўжо на дварэ! На сталеснеданне! Уставай! …

Совиновники -

Совиновники

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Софи (одна) Конечно, кредитор… Все так пойдет и впредь: Попойки… Мотовство… А я должна терпеть. Ужель об этом я в девичестве мечтала? Вот до чего дошла! Вот чьей женою стала! Где годы прежние, когда вокруг меня Вздыхали юноши, колена преклоня, И взгляд ловили мой? А я, полна гордыни, Стояла среди них, подобная богине, И ведала, что им — наисладчайший приз Мне в чем-то угодить, исполнить мой каприз. Вот в том-то вся беда: коль недурна собою, Как тотчас же спешат поклонники гурьбою. …

Великий Кофта -

Великий Кофта

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Те же, но без дам. Граф. А теперь, кавалер, и вы, остальные, приблизьтесь! Я вас простил, я вижу ваше смущение, а потому мое великодушие перепоручает исправление вашему собственному сердцу. Кавалер. Мы сознаем твою отеческую милость, мастер. Граф. Однако если вы и впредь будете преступать мои заповеди, если вы не приложите все усилия, чтобы исправить уже содеянную ошибку, оставьте всякую надежду узреть лик Великого Кофты, надежду прильнуть пересохшими губами к источнику мудрости. Теперь …

Гражданин генерал -

Гражданин генерал

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Мэртэн сидит за столом, пьет кофе. Мэртэн. Хорошо, что она ушла… Вчера встретил Шнапса, он сказал, что навестит меня, когда дети будут в поле, обещал порассказать много новенького… Странный все-таки этот Шпапс! Все на свете знает!.. Вот если бы только с Йорге ладил! А зять поклялся, что если еще раз увидит его у нас дома, то переломает ему кости. И он сдержит слово… Хороший парень! Горячий!.. Стучит кто-то. (Идет к двери.) Ага! Шнапс!.. Вот и он. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Мэртэн. Шпапс. Шпапс …

Эти свободные бабочки - Герш Леонард

Эти свободные бабочки

Дон . Это долгая история. То есть, история-то короткая, тянется давно. Она никак не может смириться, что я ушел из дома. Ни за что меня отпускать не хотела. Она считает, я не способен жить самостоятельно. В конце концов, договорились, что я ухожу на два месяца. Вроде испытательного срока. Два месяца она меня не трогает, и мы не видимся. Правда, сейчас остался уже только месяц. Джил . А для чего ты наврал, что у тебя вчера были гости? Дон . А у тебя нормальный слух! Джил . Не жалуюсь. Дон . Я каждый …

У кого-то большие проблемы! - Лазов Антон

У кого-то большие проблемы!

Воскресенье В половине восьмого утра меня разбудил телефонный звонок. Мама ещё спала, и я выбежал из комнаты, чтобы не разбудить её. Это звонил доктор Максвелл. Он сказал мне, что перепутал мою фамилию. У меня действительно есть проблемы с сердцем, но помирать суждено другому бедолаге. Я положил трубку. В последние три дня сердце болело очень сильно, из-за моей слишком высокой активности, не свойственной мне. Алкоголь и адреналин вперемешку дали сердцу знать о себе. Короче говоря, жить мне долго …

Череп из Коннемара - Макдонах Мартин

Череп из Коннемара

Мэри : Уолш, Уэлш. (Пауза.) Нужно десять взяток, чтобы игра была стоящая, иначе это просто потеря времени. Это вовсе не ради выигрыша. Мик : В этом и суть игры. Мэри : Верно, в этом и суть, Мик. Мик : В любом случае, тебе никто не завидует. Мэри : Потому что я старуха. Мик : И все же никто тебе не завидует. Раздается стук в дверь, которая немедленно распахивается, входит Мартин в рубашке с надписью Man Utd, Keane на спине, постоянно надувает пузыри из жевательной резинки. Мартин : Как жизнь? Мэри …

Тоскливый Запад [=Сиротливый Запад] - Макдонах Мартин

Тоскливый Запад [=Сиротливый Запад]

Уэлш : И нет такого слова «пустоватые». ВЭЛИН пристально и сурово смотрит на УЭЛША. Коулмэн (смеясь) : Он прав! Вэлин : Придираешься к моим словам, Уэлш? Коулмэн : Да, придирается. Уэлш : Не придираюсь. Я только шучу с тобой, Вэл. Вэлин : И не ты же ли пожимал руки с Миком и Морином, я видел вас там, у могилы как вы болтали… Уэлш : Я не болтал… Вэлин : Замечательный у тебя приход: один из прихожан топором разрубил голову своей жене, другая кочергой вытащила мозги своей мамочке. И ты с ними лишь непринуждённо …

Предложения

Фэнтези

На страница нашего сайта Fantasy Read FanRead.Ru Вы найдете кучу интересных книг по фэнтези, фантастике и ужасам.

Скачать книгу

Книги собраны из открытых источников
в интернете. Все книги бесплатны! Вы можете скачивать книги только в ознакомительных целях.