Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ

Поделиться книгой

Содержание

Отрывок из книги

“Fifteen men on the dead man’s chest— Yo-ho-ho, and a bottle of rum!” in the high, old tottering voice (высоким, старческим дрожащим голосом) that seemed to have been tuned and broken at the capstan bars (который, казалось, прозвучал и прервался на вымбовке = звучал, словно скрипучие брусья лебедки; to break — ломаться, затихать; capstan — ворот /кабестан/ — тяжелый = массивный барабан из дерева или железа, установленный вертикально на палубе судна. Он вращается с помощью рычагов, и тяжелые якоря поднимаются или опускаются с помощью канатов, или якорных цепей, наматываясь на ворот ) . Then he rapped on the door (затем он стукнул по двери) with a bit of stick like a handspike (палкой, похожей на рычаг для поворота ворота; handspike — вымбовка — тяжелый брусок или рычаг из дерева, который используется для вращения ворота ) that he carried (которую нес) , and when my father appeared (и когда мой отец показался) , called roughly for a glass of rum (потребовал грубо стакан рому) . tottering …

Популярные книги

Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ

Поделиться книгой


Notice: Undefined index: book_series in /home/fantasy/fanread/www/templates/fr/tpl/book_view.tpl.php on line 175
arrow_back_ios