Рейтинг книги:
5 из 10

Английский язык с Э. Хемингуэем. Старик и море

Франк Илья

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Английский язык с Э. Хемингуэем. Старик и море» автора Франк Илья в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Английский язык с Э. Хемингуэем. Старик и море», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Английский язык с Э. Хемингуэем. Старик и море

Поделиться книгой

Описание книги

Серия:
Страниц: 46
Год:

Отрывок из книги

current ['kArqnt], steady ['stedI], butcher ['buCq], cove [kquv] They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen. The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks, with two men staggering at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana. Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle, their livers removed, their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting. When the wind was in the east (когда ветер дул с востока: «был на востоке») a smell came across the harbour from the shark factory (запах доносился через всю гавань от завода по разделке акул); but today there was only the faint edge of the odour (но сегодня был лишь слабый оттенок: «край» запаха) because the wind had backed into the north and then dropped off (потому что ветер переменился на северный, а потом стих; to back — менять направление против часовой стрелки /о ветре/ ) and it was pleasant and sunny on the Terrace (и на Террасе было приятно и солнечно).

Скачивание книги было запрещено по требованию правообладателя

Популярные книги

Английский язык с Э. Хемингуэем. Старик и море

Поделиться книгой

arrow_back_ios