Верующая женщина

Осборн Дейзи

Осборн Дейзи - Верующая женщина скачать книгу бесплатно в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Размер шрифта
A   A+   A++
Читать
Cкачать
Верующая женщина ( Осборн Дейзи)

Предисловие

Когда Я ЕЩЕ БЫЛА ДЕВОЧКОЙ и посещала небольшую церковь в городе Лос-Банос, штат Калифорния, к нам приехала миссионерка из Индии. Она одела меня в восточный наряд и завела со мной разговор, призывая посвятить свою жизнь миссионерскому служению.

Я была одной из двенадцати детей в нашей семье. Моя мама и одна из сестер трагически погибли, когда мне было всего лишь восемь лет. Вначале я была взята под опеку государства, а затем меня отдали на попечение старшей сестры, которая воспитала меня в подлинно христианском духе.

Я мечтала следовать за Христом и быть финансово независимой. Я подала заявление и получила работу в самом большом универмаге Лос-Баноса еще до того, как окончила школу.

Вскоре я встретила ТЛ. Осборна, и мы испытали взаимное влечение: мы полюбили друг друга, поженились, и всецело посвятили себя служению.

Когда мне было девятнадцать лет, я несла пасторское служение вместе с Т.Л. в новой церкви в Портленде, штат Орегон. Когда мне исполнилось двадцать, мы отправились в Индию. Наша миссия не увенчалась успехом, и, по истечении всего лишь десяти месяцев, мы вернулись в США.

Этот опыт стал прологом поразительных перемен в нашей жизни. Господь начал открывать нам Себя, подготавливая к предстоящему служению.

Явление Христа

Я всегда стремилась найти верный путь для того, чтобы исполнить Божье призвание в моей жизни. Мне довелось пережить чудесное посещение Иисуса Христа.

Сразу же после этой необыкновенной встречи мне было дано видение женской части тела Христа. Она была представлена в облике женщины: чистой, но страдающей, одинокой и покинутой, стоящей в ожидании у дороги жизни.

К моему удивлению, эта одинокая и отчаявшаяся женщина обратилась ко мне с просьбой о помощи, о надежде и об исцелении. Она желала обрести человеческое достоинство и быть восстановленной в качестве активной части тела Христа.

Мой поиск начинается

Я начала свой духовный поиск, стремясь найти образ Божьей женщины, Верующей Женщины - не просто китаянки, африканки, европейки, азиатки или американки. В нашем служении по всему миру я видела разных женщин, которые находились под влиянием различных национальных и религиозных обычаев. Но я страстно стремилась увидеть образ женщины, сотворенной Богом по Своему образу, Его идеал для женской половины человечества.

Мой поиск вел меня через мрачный лабиринт национальных культур, традиций, и даже иудейско-христианских обычаев и богословских взглядов: всего того, что на протяжении истории унижало женщин, ограничивая их рамками людей второго сорта и отводя им подчиненные роли.

Я не прекращала глубоких исследований мира женщин до тех пор, пока не выработала четкое, основанное на Библии представление, призванное помочь женщинам ясно увидеть, что им доступно полное спасение, божественное достоинство, высокая самооценка и неограниченные возможности служения в Теле Христа на том же основании искупления, что и мужчинам.

Мы опубликовали эту книгу, озаглавленную «Верующая женщина», для того, чтобы поделиться с вами важными открытиями о роли женщин.

Служение миллионам

Мы с мужем учили, проповедовали и служили миллионам людей по всему миру, руководствуясь принципом полного равенства. Мой пример вдохновил миллионы женщин. Нет никакого сомнения в том, что я служила большему количеству женщин во многих странах мира, обращаясь к ним лицом к лицу, чем любая другая из когда-либо живших женщин.

Я считаю, что вера должна быть действенной, и что женщины могут с успехом нести служение точно так же, как и мужчины. На протяжении более чем пятидесяти лет нашего совместного служения, мы с мужем провозглашали Евангелие перед огромными аудиториями более чем в семидесяти странах. Миллионы людей были благословлены и вдохновлены учением Христа.

Главы государств, вожди племен, губернаторы провинций и национальные лидеры входят в круг наших близких друзей.

На протяжении многих лет жизни я стремилась помогать женщинам и девушкам во всем мире осознать свое достоинство, свою сущность, свою судьбу и свое равенство с мужчинами в Божьем плане искупления.

Я надеюсь, что книга «Верующая женщина» поможет людям совершить эти замечательные открытия везде, где ее будут изучать, и где люди будут проповедовать раскрытые в ней истины.

Включающий язык

Поскольку эта книга призвана воодушевить женщин увидеть себя в Писании, я намеренно изменила некоторые цитаты из Библии для того, чтобы адресовать их к Верующим Женщинам, живущим в наши дни.

Обетования Христа относятся к верующим женщинам точно так же, как и к верующим мужчинам. Вот почему женщине следует читать слова Иоанна 14:12 следующим образом: «Верующая в Меня, дела, которые Я творю, и она сотворит, и больше сих сотворит, потешу что Я к Отцу Моему иду».

Очень важно, чтобы женщины читали Писание подобным образом, поскольку цель Библии - донести Божье Слово непосредственно до читателя.

В литературном английском языке, в том числе и в английском переводе Библии, традиционно используются слова в мужском роде. Средний род всегда становится мужским. Нас учат «понимать», что на самом деле речь идет о людях обоего пола, но ученые соглашаются с тем, что это неправомерно.

Чтобы избавиться от языкового несоответствия по отношению к женской части человечества, известные писатели, журналисты и редакторы выработали включающий язык, поскольку в научных и культурных кругах осознали существование языкового неравенства.

Например, используемое в Библии греческое слово «антропос», которое переводится как «человек» или «муж», обычно означает: «Человеческое существо, независимо от пола. Человеческая личность. Все люди. Люди, как те, кто отличается от животных, от ангелов и от Бога».

Английское слово «мэн» (мужчина, человек - примечание переводчика) использовано в английской Библии сотни раз для перевода тех греческих и еврейских слов, которые относятся как к мужчинам, так и к женщинам, например: иш - личность, адам - человеческое существо, енош - смертный, антропос - человеческое существо, тис - некто, а также многие другие слова.

Греческие слова «аделъфос» и «адельфи», которые переводились на английский язык как брат и братья, неоднократно используются там, где речь идет о людях обоего пола. Подходящим английским эквивалентом были бы слова верующие, христиане, все верующие, как мужчины, так и женщины.

Апостол Павел использует слово «аделъфос» 130 раз, и 80 раз оно встречается в книге Деяний Апостолов. Оно означает как сестер, так и братьев.

Языковая предвзятость

Ничто другое так не унижает человеческое достоинство, как пренебрежение. Писатели и проповедники, как правило, не уделяют внимания женщинам, если только речь не идет непосредственно о них, употребляя слова в мужском роде.

Культурный мир столкнулся с этой проблемой и разработал включающий язык, который отдает должное достоинству женщин. Христианам необходимо принять этот языковой стандарт. Все наши книги, включая «Верующую женщину», используют включающий язык.

Скачать книгуЧитать книгу

Предложения

Фэнтези

На страница нашего сайта Fantasy Read FanRead.Ru Вы найдете кучу интересных книг по фэнтези, фантастике и ужасам.

Скачать книгу

Книги собраны из открытых источников
в интернете. Все книги бесплатны! Вы можете скачивать книги только в ознакомительных целях.