Рейтинг книги:
5 из 10

Альбус Поттер и Серебряный дракон

Любченко Лера

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Альбус Поттер и Серебряный дракон» автора Любченко Лера в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Альбус Поттер и Серебряный дракон», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Альбус Поттер и Серебряный дракон

Поделиться книгой

Описание книги

Серия:
Страниц: 15
Год:

Содержание

Отрывок из книги

За спиной Скорпиуса раздался грохот – приподнятые магией пожитки рухнули на землю. Альбус обошел Малфоя, заглянул ему за спину и задумчиво почесал переносицу: — Ты… это... извини. Жаль, что нельзя колдовать пока, да? — Точно, — мрачно проговорил Скорпиус, и ногой захлопнув раскрытый чемодан, схватился за ручку и побрел в сторону замка, даже не оглянувшись, чтобы выяснить идет ли настырный Поттер за ним. Зачем? Он и так знал, что идет. В Большом зале было шумно. Малфой и Поттер прибыли как раз вовремя к церемонии распределения. Альбус с нетерпением ждал, когда же придет очередь Лили. Наконец, фамилия Героя вновь прозвучала в этих стенах. Лили побежала к скамеечке: на вид и не скажешь, что волнуется; но Альбус хорошо знал, каково это - сидеть там, под прицелом сотен любопытных глаз, и ждать вердикт старой шляпы. Впрочем, Лили никто долго не мучил, и ожидаемое: — Гриффиндор! – эхом прокатилось по залу. Альбус вздохнул и постарался улыбнуться. Он так надеялся, что Лили попадет на Слизерин, и тогда он не будет единственным слизеринцем в своей семье. Надежды не сбылись, и Лили, и Хьюго оказались на Гриффиндоре, что, конечно, являлось скорее правилом, чем исключением. Как только суета улеглась, первокурсники заняли свои столы, Макгонагалл обратилась к студентам с традиционной приветственной речью, суть которой сводилась к тому, что она очень рада видеть здесь всех студентов. — Вы знаете, что преподаватель По ЗОТС уехал к себе на родину, и теперь этот пост займет новый учитель. Прошу вас поприветствовать: Аберфорт Дамблдор! Зал разразился громкими аплодисментами, когда с места поднялся величественный старик с длинной седой бородой. — Спасибо, – прервал он поток рукоплесканий одним властным жестом руки, — я проясню ситуацию. Я занимаю этот пост временно и очень надеюсь, что в скором времени у вас будет нормальный учитель, – после чего он сел, мрачно сдвинув лохматые седые брови. По залу пробежался тревожный шепоток, новый преподаватель ЗОТС был более чем странен, хоть и имел знаменитое на весь волшебный мир имя. Альбус Поттер подумал, что напишет отцу сегодня же, как только окажется в своей спальне в подземельях, и попросит прояснить ситуацию с новым профессором. Уж про Дамблдора Гарри Поттер должен знать. ** * Гарри Поттер проводил колдомедика из спальни на втором этаже, и в гостиной, чуть покосившись наверх и убедившись, что дверь комнаты плотно прикрыта, тихо, но требовательно спросил: — Что это? — Определенно проклятье, мистер Поттер. Очень древнее и очень сильное. — Что будет дальше? – спросил он, зеленые глаза за стеклами очков лихорадочно блестели, по бледным щекам и шее расползались красные пятна. Он знал ответ. Он боялся ответа. — Магия уходит. Жизнь уходит, мистер Поттер. Мне жаль. – тихо ответил колдомедик, задумчиво пожевав нижнюю губу. — Что. Я. Могу. Сделать. – спросил аврор, сжав кулаки. Он уже спрашивал. — Мне жаль, мистер Поттер, – еще раз проговорил колдомедик, — проклятье может снять только наложивший его. Я не знаю, кому вы так наступили на хвост. Ищите. И возможно вы успеете. Удачи. — Ты… — прошипел Поттер, впечатывая мужчину в стену одним резким движением, — спаси ее!... Я... все сделаю... только спаси! — Отпустите... – дернулся медик, — отпустите, — проговорил он, потирая шею, — я все понимаю. Но ничего не могу сделать. Но… вы знаете, я слышал... где-то… Драконы… род драконов… это вполне в их власти - наложить такое проклятье. — Драконы… – прошептал Поттер и вдруг кинулся к камину, даже не удосужившись открыть колдомедику дверь. — Вот тебе и спасибо, — промямлил тот и, собрав со стола оставленные галлеоны, вышел, аккуратно прикрыв за собой входную дверь. Этот визит отнял у него много душевных сил. Так всегда бывает, когда приходишь в дом, где смерть уже заявляет свои права.

Популярные книги

Альбус Поттер и Серебряный дракон

Поделиться книгой

arrow_back_ios