Приключение Гекльберри Финна

Твен Марк

Твен Марк - Приключение Гекльберри Финна скачать книгу бесплатно в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Размер шрифта
A   A+   A++
Читать
Cкачать

Марк Твен

Приключения Гекльберри Финна

Перевод с английского С. Ильина

УВЕДОМЛЕНИЕ

Лица, которые попытаются отыскать в этом повествовании некое намерение, будут привлечены к уголовной ответственности; лица, которые попытаются отыскать в нем мораль, будут изгнаны из страны; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны на месте.

Дано по распоряжению автора генерал-губернатором, он же начальник артиллерии.

РАЗЪЯСНЕНИЕ

В этой книге использовано несколько диалектов, а именно: диалект негров с берегов Миссури; крайняя форма диалекта захолустного юго-запада; наиболее распространенный диалект «округа Пайк» и четыре его варианта. Оттенки речи выбирались не наугад и не как Бог на душу положит, но с большим тщанием и под надежным руководством моего личного с ними знакомства.

Я даю это пояснение потому, что без него многие читатели решат, будто все мои персонажи пытаются изъяснятся одинаково, да ничего у них не получается.

АВТОР

Место действия: долина реки Миссисипи. Время: сорок-пятьдесят лет тому назад.

Содержание

УВЕДОМЛЕНИЕ

РАЗЪЯСНЕНИЕ

Глава I. Я узнаю про Моисея в камышах

Глава II. Страшная клятва нашей шайки

Глава III. Мы садимся в «секрет» и нападаем на А-рабов

Глава IV. Пророчество волосяного шара

Глава V. Папаша начинает новую жизнь

Глава VI. Папаша сражается с Ангелом Смерти

Глава VII. Как я надул папашу и смылся

Глава VIII. Как я пожалел Джима, сбежавшего от мисс Ватсон

Глава IX. Мертвый дом

Глава X. К чему приводит баловство со змеиной кожей

Глава XI. За нами вот-вот придут!

Глава XII. «От добра добра не ищут»

Глава XIII. Добыча с «Вальтера Скотта» достается порядочным людям

Глава XIV. Так ли уж мудр был царь Соломон?

Глава XV. Как я одурачил бедного старого Джима

Глава XVI. Змеиная кожа продолжает делать свое черное дело

Глава XVII. Я попадаю к Гранджерфордам

Глава XVIII. Почему Гарни пришлось скакать за шляпой

Глава XIX. На плот вступают герцог и дофин

Глава XX. Что учинили наши аристократы в Парквилле

Глава XXI. Как улаживались разногласия в штате Арканзас

Глава XXII. Почему сорвалось линчевание

Глава XXIII. Королевское непотребство

Глава XXIV. Король подается в священники

Глава XXV. Сплошные сопли и темное вранье

Глава XXVI. Я краду добычу короля

Глава XXVII. Золото возвращается к покойному Питеру

Глава XXVIII. Надувательство не окупается

Глава XXIX. Я удираю во время грозы

Глава XXX. Как золото воров спасло

Глава XXXI. Молиться надо без вранья

Глава XXXII. Меня переименовывают

Глава XXXIII. Горестный конец аристократов

Глава XXXIV. Мы подбадриваем Джима

Глава XXXV. Мы строим зловещие планы

Глава XXXVI. Что мы предпринимали для освобождения Джима

Глава XXXVII. Джим получает ведьмин пирог

Глава XXXVIII. «Здесь лопнуло сердце невольника»

Глава XXXIX. Том пишет ненанимные письма

Глава XL. Как едва не сорвалось чудесное спасение

Глава XLI. «Не иначе как бесы»

Глава XLII. Почему не повесили Джима

Глава последняя

Глава I. Я узнаю про Моисея в камышах

Вы меня не знаете, если, конечно, не читали книжку, которая называется «Приключения Тома Сойера», да оно и не важно. Книжку написал мистер Марк Твен и там все правда – ну, по большей части. Кое-что он преувеличил, но в основном писал по правде. Я его не осуждаю. Отроду не видал человека, которому не случалось бы иногда приврать – не считая, конечно, тети Полли, вдовы, ну и, может быть, Мэри. Тетя Полли – это томова тетя Полли, – а про Мэри и вдову Дуглас как раз в той книжке и рассказано, – той, которая в основном правдивая, но, как я уже говорил, с преувеличениями.

Вот, а кончается она так: мы с Томом нашли деньги, которые грабители в пещере прятали, и разбогатели. По шесть тысяч долларов на нос заимели – и все золотом. Здоровая такая куча получилась, когда их на стол вывалили. Ну, судья Тэтчер взял эти деньги и положил их в банк, под проценты, так что они каждый божий день приносили нам по доллару – больше, чем человек может потратить. А вдова Дуглас, она вроде как усыновила меня и надумала сделать из меня цивилизованного человека, но только жить все время в ее доме было тяжело, потому как там все оказалось устроенным по разным унылыми правилам, все чин-чином, так что я, в конце концов, не выдержал и смылся. Напялил мое старое тряпье, снова поселился в бочке из-под сахара и зажил на свободе в свое удовольствие. Однако Том Сойер отыскал меня и сказал, что собирается сколотить шайку разбойников и меня в нее примет, если я вернусь к вдове и стану приличным человеком. Я и вернулся.

Вдова поплакала надо мной, обозвала меня бедной заблудшей овечкой и всякими другими словами, но вовсе не потому, что обидеть хотела. Снова на меня новый костюмчик напялили, в котором только одно хорошо и получалось – потеть да от неудобства корчиться. В общем, пошло все по-старому. Опять к ужину колокольчик зазвонил, значит надо к столу идти да не запаздывать. А как придешь, то сразу есть нельзя, подожди, пока вдова не склонит над снедью голову и не побормочет немного, хотя еда была как еда – нормальная, если не считать того, что варилось для нее все по отдельности. То ли дело жизнь в бочке: намешаешь всякую всячину, каждая из них сочок даст и всё им пропитается – и жевать не надо, само в глотку идет.

После ужина вдова достала книгу и почитала мне про Моисея в камышах. Поначалу мне страх как хотелось узнать, чего там с ним дальше было, но потом вдова проговорилась, что Моисей давным-давно помер и мне стало неинтересно – чего это ради я про покойника-то слушать буду?

Потом мне захотелось покурить, и я попросил у вдовы разрешения. И не получил. Вдова сказала, что это дурная, нечистая привычка, что я должен постараться избавиться от нее. Такое нередко случается. Набрасывается человек на что-нибудь, в чем ни аза не смыслит. Вот и вдова – волнуется насчет Моисея, который ей даже не родственник, да и проку от него никому никакого – он же помер, верно? – и при этом виноватит меня за привычку, в которой хоть что-то приятное есть. А сама, между прочим, табачок-то нюхает и ничего, все правильно, – это ж она делает, а не кто другой.

А в скором времени приехала, чтобы жить с нами, ее сестра, мисс Ватсон, тощая такая старая дева в очках, и тут же прицепилась ко мне с прописями. Целый час приставала, пока вдова ее не окоротила. Да и то сказать, я бы больше не выдержал. А в следующий час я и вовсе чуть не пропал со скуки, я его весь на стуле просидел, вернее, проерзал. Ну и мисс Ватсон, конечно, завелась: «Не клади сюда ноги, Гекльберри», да «Не горбись так, Гекльберри, сядь прямее», да «Не зевай и не потягивайся, Гекльберри, постарайся вести себя прилично». А потом начала мне про ад втолковывать, а я возьми да и брякни, что хотел бы туда попасть. Она прямо осатанела, хотя я ж никого обидеть вовсе и не думал. Я только одного и хотел – оказаться в каком-нибудь другом месте, ну, обстановку сменить, а уж на какую, это мне было без разницы. А она давай разливаться насчет того, какие плохие слова я сказал, она, дескать, таких ни за что на свете не сказала бы, уж она-то постарается жить так, чтобы попасть на небеса. Мне как-то не улыбалось оказаться в одном месте с ней, и я решил, что особенно напрягаться ради этого не буду. Однако говорить ничего не стал, – проку-то, одни только новые неприятности наживешь.

Скачать книгуЧитать книгу

Предложения

Фэнтези

На страница нашего сайта Fantasy Read FanRead.Ru Вы найдете кучу интересных книг по фэнтези, фантастике и ужасам.

Скачать книгу

Книги собраны из открытых источников
в интернете. Все книги бесплатны! Вы можете скачивать книги только в ознакомительных целях.