Рейтинг книги:
5 из 10

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Christie Agatha

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)» автора Christie Agatha в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Поделиться книгой

Описание книги

Автор: Christie Agatha
Серия:
Страниц: 163
Год:

Содержание

Отрывок из книги

curious ['kjU(@)rI@s] tensity ['tensItI] suicide ['s(j)u:IsaId] anxiety [&N'zaI@tI] precaution [prI'kO:S(@)n] The General’s — his General’s — temper had grown worse and worse. And then there had come this Belgian stranger — all the way from England, it seemed. There had been a week — a week of curious tensity. And then certain things had happened. A very distinguished officer had committed suicide, another had suddenly resigned, anxious faces had suddenly lost their anxiety, certain military precautions were relaxed. And the General, Lieutenant Dubosc’s own particular General, had suddenly looked ten years younger. Dubosc had overheard part of a conversation (Дюбоск невольно услышал часть разговора; to overhear (overheard) — подслушивать; нечаянно услышать) between him and the stranger (между генералом: «ним» и иностранным гостем) . “You have saved us, mon cher (вы спасли нас, мой друг/дорогой вы наш; mon cher — фр. мой друг) ,” said the General emotionally (говорил генерал с волнением) , his great white moustache trembling as he spoke (его большие седые усы дрожали при этом: «когда он говорил»; white — белый; седой; to speak (spoke, spoken)) . “You have saved the honour of the French Army (вы спасли честь французской армии) — you have averted much bloodshed (вы предотвратили большое кровопролитие; to avert — предотвращать, отражать /особ. что-либо неприятное/; much — очень, много) ! How can I thank you (как я могу отблагодарить вас) for acceding to my request (за /то, что вы/ удовлетворили мою просьбу; to accede to — офиц. вступать /в должность, владение и т.д./; соглашаться) ? To have come so far (приехать в такую даль: «так далеко») — ”

Популярные книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Поделиться книгой

arrow_back_ios