Рейтинг книги:
5 из 10

Три заката и другие стихотворения

Кэрролл Льюис

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Три заката и другие стихотворения» автора Кэрролл Льюис в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Три заката и другие стихотворения», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Три заката и другие стихотворения

Поделиться книгой

Описание книги

Серия:
Страниц: 5
Год:

Содержание

Отрывок из книги

Долина тени смертной Он издает предсмертный стон,      И жалобно, и страстно, Как эльф, который осужден      Жить одиноко, странствуя. Когда на землю сходит тьма, Я ощущаю, как с холма Клубится хладом смерть сама      И тает вдруг в пространстве. Мой сын, я помню горький день, —      Он там, в зените жизни, — Хочу, чтоб он исчез, как тень,      Исчез, как горечь тризны. Но память мучит меня ядом, Когда здесь никого нет рядом, И вздохом ветра с тяжким градом,      Что полон укоризны. Пред смертью ты, мой дух, цветешь,      Все рассказав про ужас, Что скрыт в груди, впитавшей ложь,      Года шли тьмой недужной, Когда молчал я о коварстве Сил зла — они нас держат в рабстве, Ведут сквозь новые мытарства,      Их знать, мой сын, не нужно. Сковали чары цепью — что ж,      Греху служил я требы, Здесь Наслажденья не найдешь,      Тяжки, как камень, хлебы. Мой глаз духовный полон сора, И, кажется, лечу я скоро Сквозь мрачный лес, что стал опорой      Тем горным кряжам неба. Нашел долину без росы,      Где солнца свет запретен, И звезд, и лунной полосы, —      Не проникает ветер В сей мир лесной, — и здесь на ухо, Когда от ужаса и слуха Я замер, чей-то голос глухо      Изрек: врата здесь Смерти. О как невыносимо жить,      Когда плоть отцвела, Ночь на заре слезой омыть      И день, ведь он дотла Сгорел под вечер: солнце село, И все ушло и отшумело. Помедли, жизнь, застынь несмело,      Пока, как жизнь, тепла. «За озером, — мне смерть сулила, —      В пещерной глубине, Мозг упокоится в могиле,      Без плача, в тишине. В бокале вод, что зачарован, Глоток целебный уготован Для тех, кто слеп и болью скован,      Кто молит лишь о сне!» Как плакальщица, причитая,      Выл ветр в день похорон, Листву вершин перебирая      И издавая стон. Мой ангел тоже тихо плачет, Что жест его безмолвный значит? — Внезапным ужасом охвачен,      Бегу отсюда вон! Через врата спешу я садом —      Вот мягкий луч угас, Упав на двух детей, что рядом,      Устав от игр и ласк, Склоняясь вечности под иго И предаваясь бегу мига, Читают слово ветхой Книги:      Вернись ко мне сейчас. Два водопада, кто быстрей,      Мчат с крутизны, не труся: Вот волны золотых кудрей,      Вот волны — темно-русых. Через шелка густых туманов Их синий взор дороги манят, Он, как звезда, затмил все камни      В коронах или в бусах. Когда придет час смертной муки, Душа не горделива, Став аистом, смерть сводит руки      Бессилием тоскливым. Лишь храбрым словом можно воинов Спасти от бегства недостойного И жизнь, что отступает с волнами      Вечернего отлива. Слепой от слез, не мог взглянуть,      Как Слава разлилась, Небесный мир наполнил грудь,      А слух — небесный глас: Пусть притекают все ко Мне — Трудящиеся все — ко Мне, Обремененные — ко Мне,      Я успокою вас. Ночь вьется пряжей голубой,      И песня воспаряет, Чтоб землю напоить росой,      Восток — сияньем рая. Над тихим полем в этот час Из глубины небес на нас Не хмуро смотрит, а светясь,      Глаз ангельская стая. Благословен тот день, когда      Впервые, так отрадно Я слышал голос, ведь беда      Не мучит больше ядом. Мой мальчик, ты не знаешь мать, Она оставила стонать Меня и, плача, воспитать      Единственное чадо. Ее душа парит голубкой,      Что, радуясь о крове Извечном, тает в дивном, чутком,      Сиянье, полном новью; Мы близнецы с ней, а в груди Печаль разлук, ведь я один. Любовь, хоть лето позади,      Пребудет ввек любовью. Я встречу смерть, как встретил сны,      И в сердце нет уж ран. Потоки, что разлучены,      Поглотит океан. А я хочу благословить Любовь, что смела подарить Мне друга — он помог мне жить,      Он сладок, как дурман. Ах, если б то не анекдот,      Не ложь, что говорун Расскажет: ангел нас ведет      Сквозь лабиринт в миру. Но здесь ты — в этом нет обмана, Теперь со мной ты постоянно. Прозрачнее к утру туманы,      А в полдень я умру. Перевод С. Головой

Популярные книги

arrow_back_ios