Рейтинг книги:
5 из 10

Орестея. Агамемнон

Эсхил

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Орестея. Агамемнон» автора Эсхил в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Орестея. Агамемнон», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Орестея. Агамемнон

Поделиться книгой

Описание книги

Автор: Эсхил
Серия:
Страниц: 6
Год:

Содержание

Отрывок из книги

ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ Из дворца выходит Клитемнестра. Предводитель хора О Клитемнестра! Пред твоим величием Склоняюсь я: долг подданных царицу чтить, 260 Когда на троне мужеском владыки нет. Утешена ль вестями, в уповании ль На весть благую, жертвы жжешь? Мне знать о том Отрадно было б. А смолчишь – обиды нет. Клитемнестра Заря, как люди молвят, да родится нам От матери отрадной – благовестницей. Услышишь радость, что и в снах не чаялась: Одержит мощь аргивская Приамов град! Предводитель хора Скажи еще! Ушам своим не верю я. Клитемнестра Ахейцы взяли Трою – ясно сказано. Предводитель хора 270 В груди взыграло сердце … Очи слезы льют! Клитемнестра Любви нелицемерной эти слезы – знак. Предводитель хора Надежному ль ты вверилась свидетельству? Клитемнестра Весть подлинна. И мысли не затмил мне бог. Предводитель хора Не сон ли, ночью виденный, за вещий мнишь? Клитемнестра Нет, сонных грез за правду не почла бы я. Предводитель хора Надежд не обольстил ли безымянный слух? Клитемнестра Аль ты с ребенком малым разговор ведешь? Предводитель хора А много ль дней прошло со дня, как город взят? Клитемнестра В ту ночь он взят, что родила нам этот день. Предводитель хора 280 Какой бы вестник столь проворно весть донес? Клитемнестра Гефест на Иде светоч вестовой зажег. Костер перемигнулся в высоте с костром Огнистой перекличкой. Камень Гермия На Лемносе ответил Иде пламенной. Ему – Афон, дом Зевса. Высоко взметнул Он зарево веселое. А за морем, Завидя свет, подобный солнцу красному, Утес Макиста вспыхнул. От огня огонь По главам загорался и бежал вперед 290 Моим гонцом. Макист не медлил: бодрствовал Досужий соглядатай. Уж урочный знак У волн Эврипа видит мессапийский страж, Сгребать листву сухую, бурелом спешит, Громаду поджигает, и горючий столб Полохом рдяным дале, дале весть несет. И пламенник маячит (не слабел гонец В неутомимом беге) за Aсon – рекой, За низменностью влажной, как луны восход, – Будя на Кифероне отзвук огненный: 300 Приметили мерцание дозорные, Огромней, чем показано, кладницу жгут. За озеро прозванием "Горгоны Глаз", Закинут свет и Козьих досягает скал, И там велит горючих не жалеть дубов. Пожар несметный вздыбился; искристый хвост, Меж облак рея, тусклой багрянит зарей Хребет, что волн Саронских оградил залив. Чредою светозарной маяки встают. Уж Арахней зарделся меж окрестных гор, 310 И в дом Атридов долгожданный луч упал, От пращура Идэйского затепленный! Закон я огненосцам таковой дала: Гнался ревнитель вырвать у ревнителя Простертый светоч. Первый и последний честь Равно стяжали. Вот мое свидетельство: Победы весть из Трои мне прислал супруг. Предводитель хора Богов царица славить светлый час велит. Но дай еще мне слушать! Надивиться дай Твоим речам чудесным! Говори еще. Клитемнестра 320 Ахейцы ныне в Трое. Мнится, в ней стоит Разноголосых кликов неслияный гам. Елей и уксус вылиты в один сосуд, Смесятся ль? Нет! Дружить не станут. Так Взыванья побежденных и осиливших Звучат раздельно, – как различна их судьба. Одни, припав к раскиданным окрест телам Мужей и братьев, – дети – к старикам прильнув, Родимым дедам, все – рабы, и стар и млад, Вопят и воют, и сиротский плач творят. 330 А тех (всю ночь страда кипела бранная) Сажает голод за столы роскошные Знатнейших граждан: вольный им везде постой. Они без разверстанья, кто куда попал, В домах опальных и палатах вражеских, Пристанище находят. Уж не мерзнуть им, Бездомникам, под росами, под инеем. Не нужно караульных: в неге спи всю ночь, Коль чтить градовладык они догадливы И в вотчинах богов не святотатствуют, – 340 Не обернется им победа пагубой. Но воинству соблазн велик разграбить то, Чего запрет коснуться; и влечет корысть. А путь заморский ратным предлежит свершить, От меты вспять измерить стадий. Плаванье – Удел неверный. Если прогневят богов, Проснется – мстить убийцам – убиенных сонм, Хотя бы новых бедствий не готовил рок. Так женским я раскидываю разумом. Добро ж да верх одержит! Не пророчу зла. 350 Дана была мне радость от судьбы в залог. Предводитель хора Как мудрый муж, высокая жена, ты речь Отрадную держала; и свидетельством Ее скрепила верным. Час настал – богам Воздать хвалы за мзду трудов, за щедрый дар. Клитемнестра уходит во дворец. О, державный Зевс! О, помощница Ночь, Дароносица слав лучезарных, Что набросила сеть на Троянский кремль, Неразрывные мрежи неволи на град! Изобильным уловом твой невод полн: 360 Ни младенец, ни муж Не бежал всеохватного плена. Ты ж, гостиного права доправщик, Зевс, Ты в лучника метил, сгибая лук, – В Александра! Давно выжидал ты миг, Натянув тетиву, – и взвилась стрела, И не праздно в поднебесьи пела.

Популярные книги

Орестея. Агамемнон

Поделиться книгой

arrow_back_ios