Роковое совпадение

Вог Хилари

Вог Хилари - Роковое совпадение скачать книгу бесплатно в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Размер шрифта
A   A+   A++
Читать
Cкачать
Роковое совпадение (Вог Хилари)

Глава 1

Понедельник, 31 марта.

Филипп Мекдем шел под моросящим дождем по Сорок Третьей улице к Балтимору. Ему было около тридцати, он был брюнетом привлекательной наружности. Когда, словно на крыльях, он поднимался по устланной ковром лестнице, всякий мог подумать, что он спешит к своей подруге, приглашенной им на вечерний коктейль в бар. Однако его ждала всего лишь встреча с клиенткой. Вот уже пять лет Мекдем работал в довольно известном агентстве частных детективов.

У входа в коктейль-бар была сооружена громадная шоколадная пирамида, из-за нее Мекдем не мог видеть всего помещения. Он взглянул на часы — было без пяти четыре. Сделал пару шагов внутрь зала, и — его взгляд сразу же привлекла красная сумочка.

Девушка, сидевшая в одиночестве за столиком, была совсем юной и точно такой, какой он ее себе представлял — пряди светло-золотистых волос пышно вились надо лбом. Элегантное платье цвета бургундского, изысканное, но простое, из украшений — только золотая шпилька и золотые часы на руке. На плечи накинут меховой жакет.

Она увидела, как он вошел, однако опустила глаза, подергивая соломинку в своем бокале.

Фил отдал мокрую шляпу гардеробщику в красной куртке и подошел к столику девушки. Она подняла глаза, только когда он оказался возле нее, и он тотчас заметил, что она покраснела.

— Мисс Мерчант? — спросил он.

Она кивнула.

— Я Филипп Мекдем.

— Да. Прошу, садитесь, — чуть слышно прошептала девушка.

Фил положил свой плащ на спинку стула, сел напротив юной леди и осмотрел ее с быстротой и основательностью опытного детектива.

Девушке на вид около девятнадцати лет, вероятно, она студентка колледжа и дочь состоятельных родителей. Классически красивой ее не назовешь: нос, пожалуй, немного коротковат, а карие глаза слишком большие, но при этом она необычайно привлекательна…

Фил осмотрел зал.

— Он здесь? — спросил Фил.

Девушка покачала головой, все еще играя соломинкой в бокале, словно стремясь оттянуть разговор.

— Вам не помешает, если я закурю?

— Нет, абсолютно, нет.

При этом она отказалась от предложенной сигареты и наблюдала за тем, как он закуривает.

— Как он выглядел? — поинтересовался Фил.

— Он высокий, черноволосый и смуглолицый.

Фил улыбнулся:

— Так выглядят многие.

Она снова покраснела.

— И он некрасивый. У него большой нос и неприятные глаза.

— Когда вы видели его в последний раз?

— После того, как позвонила вам. Он был в драгстере и вышел из него вслед за мной. Я направлялась тогда сюда. Когда я оглянулась, он исчез. Довольно странно, правда?

Фил нахмурился, но промолчал.

— Долго он вас преследовал?

— Точно не знаю. Первый раз я заметила его, когда покупала у Альтмана кое-какие вещи. Куда бы я ни шла после этого, он всюду следовал за мной. Вроде бы он и не обращал на меня внимания, однако, насколько я заметила, покупок не делал. Наконец, когда я пошла к Лорду и Тейлору, он тоже там появился.

— Он вам что-нибудь сказал или дал какой-нибудь знак?

— Нет, ничего.

— А что было потом?

— Я пошла на Сорок Вторую улицу и купила там бутерброд в драгстере. Он опять там был. Тогда я стала нервничать и позвонила вам.

— Я понял…

Фил стряхнул пепел с сигареты, внимательно разглядывая фильтр.

— Хорошо. Я предлагаю вот что — давайте пройдемся немного вокруг дома. Если он еще поблизости, мы постараемся выяснить его намерения.

Девушка испуганно посмотрела на Фила.

— О, нет, прошу вас, не надо.

— Почему же нет? Вы так неопределенно описали своего преследователя, что я вряд ли смогу точно его себе представить. Мне нужно увидеть его.

— Зачем? Вы что-то хотите сделать?

Фил улыбнулся.

— А что, по-вашему, я должен сделать?

— Я вообще не хочу, чтобы вы что-либо делали. Действительно, не хочу. Вы должны только быть возле меня, пока я не окажусь дома.

Фил поднял брови.

— И это все? Зачем же вы тогда звонили мне? Вы могли бы попросить кого-либо из родных или друзей проводить вас домой.

Она нервно помешивала соломинкой в бокале.

— Я не хотела бы делать из мухи слона…

— И вы полагаете, что если будете иметь личного детектива, то не сделаете этого?

Он дружески улыбался, изучая ее испытующим взглядом. Однако она избегала смотреть ему в глаза.

— Мисс Мерчант, — настаивал он, — вы в самом деле уверены, что вас кто-то преследует?

— Почти уверена, — снова чуть слышно прошептала девушка.

— Когда вы звонили в агентство, то настойчиво спрашивали меня. Откуда вам известно мое имя?

— Разве это важно?

Он откинулся назад и оглядел девушку еще раз — уже открыто.

— Я не имею даже смутного представления, важно это или нет. Однако я почему-то убежден, что вы меня чуточку обманываете.

— Нет, у меня и в мыслях такого нет…

— Так где вы узнали мое имя?

— Помните, вы делали доклад в женской школе мисс Мелоди? Это было два года назад.

— О деятельности частных детективов?

Девушка кивнула.

— Собственно, тогда должен был выступать полицейский, но он почему-то не смог прийти.

— Да, лейтенант Пакард, — ответил Фил. — Он был занят одним убийством. Тогда подняли на ноги всю полицию, и он попросил меня подменить его.

Фил выпрямился.

— И вы слушали тогда мой доклад?

Девушка кивнула.

— И запомнили мое имя и место моей работы?.. Очень лестно.

— Это был очень интересный доклад.

— А я думал, что никто меня не слушает.

— Почему же?

— Ну, я рассказывал целых полчаса о частных детективах, и первый вопрос, который мне задали, был: «Вы женаты?»

— Это не я спрашивала, — поспешно заявила мисс Мерчант.

— Я был бы рад, если б это были вы.

Она немного помедлила, а затем посмотрела на него.

— Вы и теперь не женаты?

Фил улыбнулся.

— Мой отец умер, когда я был на войне. Я работал день и ночь, чтобы выкупить заложенное имущество и поддержать мать. К тому же, я посещал курсы и принялся за заочное обучение. Раз в неделю я ходил играть в кегли со своими коллегами… А жениться как-то не успел…

— Все это звучит страшно горько.

— В самом деле?

Фил принужденно улыбнулся.

— Давайте, займемся лучше вами, леди. Что вы все-таки хотите от меня?

— Ничего. Только, чтобы вы все время меня охраняли. В своем докладе вы говорили же, что берете на себя обязанности личной охраны.

— Да, я говорил это. Но все же, вы должны мне сказать, от кого или от чего мне вас нужно охранять.

— Чтобы меня не преследовал мужчина и не смог похитить, мне нужен провожатый.

— До тех пор пока вы не придете домой?

Девушка кивнула.

— Так. Гм… Было бы гораздо проще взять такси, но вы предпочли вызвать детектива и сидеть без дела в коктейль-баре в ожидании, пока он явится и доставит вас домой. Мисс Мерчант, я нахожу все это довольно безрассудным.

Девушка вспыхнула.

— Я тоже боюсь, что все это выглядит очень глупо. Но понимаете, я как-то об этом не подумала. Это было, вероятно, не очень умно с моей стороны…

Он погасил свою сигарету.

— Я полагаю, вы достаточно умны и знаете, что делаете. Следовательно, мисс Мерчант, вы говорили мне неправду.

— Почему вы так думаете?

— Вы нервничаете. И у вас нет ни одного свертка, хотя вы утверждаете, будто делали покупки.

— Но вещи мне, как всегда, доставят на дом.

Фил усмехнулся.

— Один — ноль в вашу пользу. Когда я что-нибудь покупаю, то всегда беру купленную вещь с собой… Ну, хорошо, но почему вы все-таки призвали меня, а не полицейского, или не взяли такси? Это не вяжется с вашей историей. И ваша красная сумочка…

Сумочка лежала на мраморном столике. Девушка бросила на нее взгляд.

— При чем здесь сумочка?

— Я сразу же заметил вас, потому что сумочка бросается в глаза. И поэтому я подумал, что вы захватили ее с собой исключительно ради этой цели. А это навело меня на мысль, что вы позвонили мне прежде, чем вышли из дома.

Скачать книгуЧитать книгу

Предложения

Фэнтези

На страница нашего сайта Fantasy Read FanRead.Ru Вы найдете кучу интересных книг по фэнтези, фантастике и ужасам.

Скачать книгу

Книги собраны из открытых источников
в интернете. Все книги бесплатны! Вы можете скачивать книги только в ознакомительных целях.