Рейтинг книги:
5 из 10

Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка"

Wells H. G.

Серия: Метод чтения Ильи Франка

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка"» автора Wells H. G. в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка"», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Английский язык с Г. Уэллсом Человек-невидимка

Поделиться книгой

Описание книги

Автор: Wells H. G.
Страниц: 103
Год:

Содержание

Отрывок из книги

“Can I take your hat and coat, sir (можно взять ваши шляпу и пальто, сэр)?” she said (сказала она), “and give them a good dry in the kitchen (и хорошенько просушить их на кухне; to dry — сушить/ся/ )?” “No (нет),” he said without turning (сказал он, не оборачиваясь; without— без; без того, чтобы; toturn— поворачивать/ся/, вращать/ся/ ). She was not sure she had heard him (она не была уверена, что услышала его = ей показалось, она ослышалась), and was about to repeat her question (и /уже/ собиралась повторить свой вопрос; tobeabouttodosomething— собираться сделать что-либо ). He turned his head (он повернул голову) and looked at her over his shoulder (и посмотрел на нее через плечо). “I prefer to keep them on (я предпочитаю не снимать их; to keep on — продолжать/делатьчто-либо/; неснимать, оставлять ),” he said with emphasis (сказал он категорично; emphasis — выразительность, сила, ударение; акцент/начем-либо/ ), and she noticed that he wore big blue spectacles with sidelights (и миссис Холл заметила, что на нем большие синие очки с боковыми стеклами; to wear; sidelights — боковой свет, боковое освещение; боковоестекло ), and had a bush side-whisker over his coat-collar (и что у него густые бакенбарды над воротником пальто) that completely hid his cheeks and face (которые полностью скрывают его щеки и лицо; to hide; completely — полностью, целиком, совсем ).

Популярные книги

Английский язык с Г. Уэллсом Человек-невидимка

Поделиться книгой

Книги из серии

Метод чтения Ильи Франка
arrow_back_ios