Толкин русскими глазами

Хукер Марк Т.

Хукер Марк Т. - Толкин русскими глазами скачать книгу бесплатно в формате fb2, epub, html, txt или читать онлайн
Размер шрифта
A   A+   A++
Читать
Cкачать

Марк Т. Хукер

Толкин русскими глазами

Перевод Аллы Хананашвили

Марк Т. Хукер - американский лингвист-исследователь, работает в университете штата Индиана, при Институте по изучению России и Восточной Европы, специализируется на сравнительном анализе переводов литературных произведений на различные языки, в первую очередь, на русский и голландский. Является автором нескольких книг, в том числе, учебника русского языка для студентов вузов "Implied, but not Stated: Condensation in Colloquial Russian" (Slavica, 1999), "The Military Uses of Literature" (Praeger, 1996) и "The History of Holland" (Greenwood, 1999).

Помимо этого, Марк Хукер - один из ведущих американских толкиноведов, статьи которого публикуются в периодических изданиях Америки, России и Голландии, часто выступает с докладами на различных толкиновских конгрессах и семинарах, например, на прошедшем недавно (в 2003 году) крупнейшем толкиновском конгрессе Северной Америки MythCon XXХ1V.

Марк Хукер поддерживает личные контакты со многими переводчиками и исследователями творчества Толкина в России.

Первое в мире крупномасштабное исследование переводов на русский язык произведений выдающегося английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, роман-эпопея которого, "Властелин Колец", признан лучшей книгой XX столетия, Марк Т. Хукер, известный американский толкиновед, на примере не имеющего аналогов в мировой практике количества русских переводов "Властелина Колец" и "Хоббита", умело демонстрирует, что эти переводы содержат не только текст и философию оригинала, но также отражают и особенности русской национальной культуры, российской истории XX века, а помимо этого еще и взгляды самих переводчиков.

Для всех поклонников творчества Дж. Р. Р. Толкина, а также тех, кто интересуется проблемами художественного перевода и, в более широком смысле, взаимодействием мировых культур.

Издание осуществлено неформальным творческим объединением ТТТ (TolkienTextsTranslation) и Толкиновским Обществом Санкт-Петербурга

Оглавление

Благодарности автора..................................................8

Благодарности переводчика...........................................9

К русским читателям..................................................11

Предисловие переводчика...............................................13

Предисловие Давида Дагана...........................................15

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ............................................17

Самиздатовский перевод 3. А. Бобырь, дополненный С. Я. Уманским......20

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ТОЛКИНИЗМА В РОССИИ......21

Самиздат.............................................................23

Первый переводческий бум............................................27

Перестройка..........................................................29

Второй издательский бум..............................................31

Адаптация иностранных идей.........................................32

Толкинизм в России...................................................38

Толкианство..........................................................48

СКАЗАНИЕ О ХОББИТЕ...................................................57

Издания..............................................................61

Запад умер, да здравствует Бог!.......................................63

Мир "Хоббита" по Беломлинскому................................75

Дракон Smaug.........................................................79

Золото...............................................................91

Иллюстрация Михаила Материна к самиздатовскому переводу "Хоббита" ВАМ

(1985 г.) по мотивам рисунка и фотографии Толкина........................106

ОТКАЗ ОТ КОЛЬЦА:....................................................107

План, согласие и обещание............................................107

Шутка Бильбо...........................................................

Первая страница самиздатовского перевода "Хоббита" ВАМ (1987 г.)......124

"ОСТАВЬ НАДЕЖДУ..."...................................................125

ДЕЛО СЭМА: ДЕНЩИК ФРОДО....................................143

ИСКУШЕНИЕ ЗНАНИЕМ И ВЛАСТЬЮ...........................163

ОДИН ДЕНЬ ФРОДО ДРОГОВИЧА:.............................179

Сталин и Ежов в Шире.................................................179

"ЧТО В ИМЕНИ?"......................................................195

Baggins.............................................................195

Cotton...............................................................202

Crickhollow.......................................................205

Derndingle.......................................................208

Durin...............................................................210

Entmoot...........................................................211

Fallohide..........................................................216

Frogmorton......................................................221

Gamgee........................................................224

Goldberry......................................................227

Hobbiton.......................................................228

Isengard.......................................................230

Lithe.............................................................232

Lune.............................................................235

Michel Delving......................................................236

Mirkwood............................................................239

Mount Doom..........................................................242

Oliphaunt...........................................................244

Pukel-men...........................................................245

Radagast.............................................................248

The Red Book of Westmarch .......................................250

Rivendell...........................................................254

Rohan...............................................................256

Sandyman............................................................258

Shadowfax...........................................................260

Shire...............................................................263

Town Hole...........................................................265

Treebeard...........................................................266

Variags.............................................................269

Wargs...............................................................272

И, наконец, победитель....................................274

БИБЛИОГРАФИЯ ЦИТИРУЕМЫХ ПЕРЕВОДОВ...........279

ПРЕДМЕТНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ..............283

Благодарности автора

Эта книга, как явствует из ее названия, - попытка американца осмыслить, как именно произведения Толкина были восприняты в России. Надеюсь, я знаю достаточно о ловушках, подстерегающих автора, который стремится объяснить иностранный феномен. Все, о чем я рискнул высказать свое мнение, критически оценивалось многими русскими, американскими и британскими читателями, не последним из которых является джентльмен, столь любезно согласившийся написать предисловие для этой книги. Так что, если в книге и остались какие-то заблуждения, то, разумеется, они все лишь мои собственные. Но я был бы поистине неблагодарным, если бы не выразил огромную признательность этим читателям, а также тем, кто снабжал меня материалами и отвечал на мои вопросы:

Наталье Григорьевой и Владимиру Грушецкому,

Скачать книгуЧитать книгу

Предложения

Фэнтези

На страница нашего сайта Fantasy Read FanRead.Ru Вы найдете кучу интересных книг по фэнтези, фантастике и ужасам.

Скачать книгу

Книги собраны из открытых источников
в интернете. Все книги бесплатны! Вы можете скачивать книги только в ознакомительных целях.