Рейтинг книги:
5 из 10

Бесконечность

Леопарди Джакомо

Серия: Пространство перевода [1]

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Бесконечность» автора Леопарди Джакомо в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Бесконечность», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Бесконечность

Поделиться книгой

Описание книги

Страниц: 6
Год: 2014

Содержание

Отрывок из книги

Победителю игры в мяч Бессмертья вкус и славы зычный голос, О юноша, изведай! И сколь почетней праздности цветущей Трудная доблесть. Не остынь. С победой Не расставайся – чтоб всегда боролась С рекою времени, тебя влекущей, Твоя отвага. Не забудь: предела Высокого пусть жаждет дух. Взывают К тебе арена гулкая, трибуны – То славы глас: яви бессмертье тела! Тебя, чьи силы и порывы юны, Зовет земля родная Дерзать, триумфы древних возрождая. Варварской кровью в славном Марафоне Не обагрил десницы Тот, кто атлетов обнаженных, поле Олимпии, лихие колесницы Зрел без волненья; пальмам и короне Кто не завидовал. А кто дотоле Омыл в Алфее взмыленные крупы И гривы пыльные коней победных, Тот греческие копья и знамена Вел твердо на мидян, что бросив трупы, Бежали, сгрудясь. Тот запомнил стоны, Потрясшие когда-то Край рабский, лоно пышное Евфрата. Пустым назвать ли то, что разжигает В нас доблести природной Спящие искры, превратив дыханье Чахнущей жизни в пламень благородный, Пусть бренный? С той поры, как погоняет Феб скорбные колеса, что деянья Людей, как не игра? Не столь же тщетной Реальность создана? Самой природой Даны нам милые обманы – теней Счастливых мир. А там, где беспросветной Тьмой изгнан дух высоких заблуждений, Там в бледном прозябанье Нашли замену славе и дерзанью. Быть может, день настанет – на руины Громад, глядевших строго, Придут стада, и плугу подчинится Земля семи холмов. Может, немного Солнц минет – павших городов равнины Освоит осторожная лисица, И мрачный лес поднимется стенами Среди развалин, если рок позволит – И скорбное родной земли забвенье Начнет, как сон, овладевать умами, И близкого не отведет крушенья Милость небес, щадящих Нас, ради прежних подвигов блестящих. Жить после смерти Родины – о бремя Печальное! С призваньем Твоим ты б славен был, когда сияла Она своим венцом. Теперь стараньем Нашим и рока он утрачен. Время Уже прошло. Величия не стало. Но, мальчик, для себя – возвысься духом. Что наша жизнь? Достойна лишь презренья. Блаженна лишь, когда, забыв о роке, Себя забудет и не мерит слухом Ущерб часов и дней в гнилом потоке; Когда, достигнув края Леты, вернется, землю узнавая.

Популярные книги

Бесконечность

Поделиться книгой

Книги из серии

Пространство перевода
arrow_back_ios