Рейтинг книги:
6.25 из 10

Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века

Яшина Татьяна Анатольевна

Уважаемый читатель, в нашей электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать книгу «Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века» автора Яшина Татьяна Анатольевна в форматах fb2, epub, mobi, html, txt. На нашем портале есть мобильная версия сайта с удобным электронным интерфейсом для телефонов и устройств на Android, iOS: iPhone, iPad, а также форматы для Kindle. Мы создали систему закладок, читая книгу онлайн «Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века», текущая страница сохраняется автоматически. Читайте с удовольствием, а обо всем остальном позаботились мы!
Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века

Поделиться книгой

Описание книги

Серия:
Страниц: 43
Год: 2012

Содержание

Отрывок из книги

Если замысел цикла, музыкальную основу которого составили народные песни, возник в период национально-освободительного подъема, то собственно реализация задуманного совпала с периодом сложных общественных процессов, в том числе и с реакционными процессами по завершении наполеоновских войн. В 1822 г. в "Благонамеренном" опубликованная часть цикла получила достаточно высокую оценку: "Т.Мур счастливо превозмог все трудности своего предприятия: стихи его переменяют тон и размер, смотря по голосам, к которым они приделаны: в одних юная дева просит героя, идущего умереть за страну Эрина, никогда не забывать свою любезную; в других воины поют песнь в честь Бриена-храброго или одного из стобитвенных (aux cent combats) героев, прославивших Ирландию своими делами. Романтические виды графства Вихловского, виды Авона и Овоки; суеверие народа вместе храброго и чувствительного, страстного и благочестивого получают новую жизнь от творческой музы Мура; но всего чаще слышны у него голос мести народа угнетенного или печальные песни побежденных" 7 . Как видим, в переводной статье содержится точная характеристика «Военной песни» («War song») из первой тетради «Ирландских мелодий» – «Remember the glories of Brien the Brave…», основанной на истории ирландского короля начала XI в. Бриена Боромбе, погибшего в битве при Клоптарфе. Слова о «графстве Вихловском» (Wicklow), «видах Авона и Овоки» (Avon, Avoca) соотносимы с другой «мелодией» первой тетради – «The Meeting of the waters…», созданной под впечатлением от одной из поездок.

Популярные книги

arrow_back_ios